-
(单词翻译:双击或拖选)
On a lighter1 note, Serbian tennis player Novak Djokovic brought laughter to the crowd at the Wimbledon warm up tournament by doing some more of his by now infamous2 impressions.
This time it was Maria Sharapova he was mimicking3. Djok proving to be a natural prankster at the Boodles exhibition. Not sure she has quite as camp a walk as that, imitating the Russian’s service game, he started tucking imaginary strands4 of hair behind his ears, again I don’t think she does that with her bum5. But the crowd don’t seem to mind lapping it up.
One thing that does seem spot on is the amount of time she takes before each first serve. With Sharapova’s boyfriend Grigor Dimitrov standing6 at just the other end of the court, Djokovic let out a loud shriek7 as he finally sends the ball over the net. Thankfully her boyfriend does have a sense of humour and appeared to be just as amused as the rest of the crowd.
点击收听单词发音
1 lighter | |
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级 | |
参考例句: |
|
|
2 infamous | |
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的 | |
参考例句: |
|
|
3 mimicking | |
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的现在分词 );酷似 | |
参考例句: |
|
|
4 strands | |
n.(线、绳、金属线、毛发等的)股( strand的名词复数 );缕;海洋、湖或河的)岸;(观点、计划、故事等的)部份v.使滞留,使搁浅( strand的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 bum | |
n.臀部;流浪汉,乞丐;vt.乞求,乞讨 | |
参考例句: |
|
|
6 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
7 shriek | |
v./n.尖叫,叫喊 | |
参考例句: |
|
|