-
(单词翻译:双击或拖选)
US retired1 basketball star Dennis Rodman will return to the DPRK for a third time on Thursday, for the first time since the execution of leader Kim Jong Un’s uncle Jang Song Thaek.
The trip organizers said that there’s a need for more cultural and sporting exchanges. Rodman has visited Pyongyang on two other occasions, during which he spent time dining as a guest of Kim Jong Un.
A US State Department official, speaking on condition of anonymity2, said that they have not been contacted by Rodman about his trip to the DPRK.
![]() |
| US retired basketball star Dennis Rodman will return to the DPRK for a third time on Thursday, for the first time since the execution of leader Kim Jong Un’s uncle Jang Song Thaek. |
![]() |
| US retired basketball star Dennis Rodman will return to the DPRK for a third time on Thursday, for the first time since the execution of leader Kim Jong Un’s uncle Jang Song Thaek. |
![]() |
| US retired basketball star Dennis Rodman will return to the DPRK for a third time on Thursday, for the first time since the execution of leader Kim Jong Un’s uncle Jang Song Thaek. |
点击
收听单词发音
收听单词发音
1
retired
|
|
| adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
|
2
anonymity
|
|
| n.the condition of being anonymous | |
参考例句: |
|
|
|



















