英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

CCTV9英语新闻:赠台大熊猫幼仔今见客 “是个四川壮妹”

时间:2014-01-06 13:33来源:互联网 提供网友:gmeng   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The first Taiwan-born baby panda met the media at the Taipei City Zoo. Thousands of people have also booked a 10-minute viewing of the cub1 when she goes on public display Monday.

 

Yuan Zai, the first Taiwan-born baby panda, plays at the Taipei City Zoo in Taipei, southeast
China's Taiwan, Jan. 4, 2013. Yuan Zai was unveiled to media on Saturday and will meet the
public on Jan. 6.

 

Panda mania2 has reached its peak in Taipei.

20,000 visitors a day are expected to line up for a peak at Yuan Zai. She was born six months ago, weighing just 180 grams. She now tops the scales at close to 14 kilograms. Before her highly-anticipated public debut3, the media was given a sneak4 peek5 during which she played for some 20 minutes, began to tire, and then fell sound asleep. Taipei Zoo says she sleeps most of the day, and the best time to visit is in the morning and afternoon.

5,000 group tickets for the first 10 days of viewing have already sold out. But individual tickets are still available. The zoo will allow 400 visitors into the Panda House every ten minutes and restrict the total number of visitors each day to no more than twenty thousand.

Yuan Zai’s debut is good for business. Taipei city estimates the debut will generate spending worth some 16.6 million US dollars. More than 30 products have been licensed6, including T-shirts, iPad covers, and toys, all bearing Yuan Zai’s likeness7.

Panda mania swept Taiwan after the cub was born on July 6. She was conceived through artificial insemination sessions after her parents - Tuan Tuan and Yuan Yuan - failed to do it naturally. Her parents were sent by the Chinese mainland in 2008.

 

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cub ny5xt     
n.幼兽,年轻无经验的人
参考例句:
  • The lion cub's mother was hunting for what she needs. 这只幼师的母亲正在捕猎。
  • The cub licked the milk from its mother's breast. 这头幼兽吸吮着它妈妈的奶水。
2 mania 9BWxu     
n.疯狂;躁狂症,狂热,癖好
参考例句:
  • Football mania is sweeping the country.足球热正风靡全国。
  • Collecting small items can easily become a mania.收藏零星物品往往容易变成一种癖好。
3 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
参考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
4 sneak vr2yk     
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行
参考例句:
  • He raised his spear and sneak forward.他提起长矛悄悄地前进。
  • I saw him sneak away from us.我看见他悄悄地从我们身边走开。
5 peek ULZxW     
vi.偷看,窥视;n.偷偷的一看,一瞥
参考例句:
  • Larry takes a peek out of the window.赖瑞往窗外偷看了一下。
  • Cover your eyes and don't peek.捂上眼睛,别偷看。
6 licensed ipMzNI     
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
7 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴