-
(单词翻译:双击或拖选)
US Ambassador to South Korea Mark Lippert is in a stable condition after a knife wielding1 attacker slashed2 his face and left wrist on Thursday.
Lippert was attending a breakfast meeting at a performing arts Centre in central Seoul, when he was attacked.
The attacker, who was identified as the 55-year-old Kim Ki-jong, reportedly has a history of militant3 Korean nationalistic activism.
After being held by police, he shouted to media his demands for North and South Korea to be reunified.
"The war exercise must be stopped. Separated families are currently unable to meet each other. Our unification with North Korea is being postponed4. We need to stop the drills just like we did with the Team Spirit drill," he added.
South Korean President Park Guen-hye has said the incident was an "attack on the South Korea-US alliance". The US State Department strongly condemned5 the incident.
"Our government is planning to thoroughly6 examine and investigate this incident, and will take strong action against those accountable. Our government will make sure that we protect the security of diplomatic delegations7 and security of diplomatic offices and facilities. We hope Ambassador Mark Lippert will recover soon, and we express our deepest consolation8 to his family," said Noh Kwang-il, spokesman for South Korean foreign ministry9.
Lippert - a former US assistant secretary of defence - was appointed ambassador to South Korea in 2014.
1 wielding | |
手持着使用(武器、工具等)( wield的现在分词 ); 具有; 运用(权力); 施加(影响) | |
参考例句: |
|
|
2 slashed | |
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减 | |
参考例句: |
|
|
3 militant | |
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士 | |
参考例句: |
|
|
4 postponed | |
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发) | |
参考例句: |
|
|
5 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
6 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
7 delegations | |
n.代表团( delegation的名词复数 );委托,委派 | |
参考例句: |
|
|
8 consolation | |
n.安慰,慰问 | |
参考例句: |
|
|
9 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|