-
(单词翻译:双击或拖选)
In a video interview with Egyptian news outlet1 El Wady, first grader Ali Ahmed delivers an incredibly precocious2 condemnation3 of the Muslim Brotherhood4 that will leave you speechless.
这段由埃及媒体El Wady播出的视频采访中,这个预科学校一年级男孩阿里-艾哈迈德发表了惊人见解,对穆斯林兄弟会的谴责声讨令人无言以对。
Touching5 on topics like Egypt's wealth inequality, lack of rights for women, and oversize influence of religion on politics, Ahmed's articulate censure6 of the Egyptian government -- although filmed back in October -- is more apt now than ever, as the military removed Egyptian president Mohammed Morsi from power on Wednesday, just one year after he was elected to office.
这位男孩在演讲中涉及到埃及的社会不公、妇女歧视和不断扩大的宗教勾结等问题。尽管阿里痛批埃及政府的这段录像拍摄于去年10月,但放到现在却更为合适:上周三埃及总统穆尔西遭到军方罢免,距其通过选举上任仅仅一年。
In regards to the new constitution Ahmed says, “What is built in falsehood is false itself. Even if the constitution is nice, if the assembly that drafted it is bad, we will end up with something bad.”
谈到对新宪法的看法,阿里说:“建立在虚假之上的必为虚假,即使宪法不错,但立宪的会议是糟糕的,那我们最终得到的也是糟糕的结果。”
While some Reddit commenters have questioned whether the interview was improperly7 translated or may have been staged, Arabic-speaking commenters say the translation is accurate, and the boy's evident passion in speaking suggests his tirade8 was not scripted. To this Ahmed responds: “I listen to people a lot and I use my own brain. Plus I read newspapers, watch TV and search the Internet.”
不过外国新闻媒体网站红迪网上的一些用户质疑:这段视频是否翻译有误,或是事先安排好的,而懂阿拉伯语的网友则表示视频翻译正确,从小男孩发言过程中的激动表现看来,他这一段长篇大论并非照本宣科。针对这样的质疑,少年艾哈迈德表示:“我听了很多人们观点,我自己也会动脑子。而且我读报纸,看电视,我也上网。”
这段由埃及媒体El Wady播出的视频采访中,这个预科学校一年级男孩阿里-艾哈迈德发表了惊人见解,对穆斯林兄弟会的谴责声讨令人无言以对。
Touching5 on topics like Egypt's wealth inequality, lack of rights for women, and oversize influence of religion on politics, Ahmed's articulate censure6 of the Egyptian government -- although filmed back in October -- is more apt now than ever, as the military removed Egyptian president Mohammed Morsi from power on Wednesday, just one year after he was elected to office.
这位男孩在演讲中涉及到埃及的社会不公、妇女歧视和不断扩大的宗教勾结等问题。尽管阿里痛批埃及政府的这段录像拍摄于去年10月,但放到现在却更为合适:上周三埃及总统穆尔西遭到军方罢免,距其通过选举上任仅仅一年。
In regards to the new constitution Ahmed says, “What is built in falsehood is false itself. Even if the constitution is nice, if the assembly that drafted it is bad, we will end up with something bad.”
谈到对新宪法的看法,阿里说:“建立在虚假之上的必为虚假,即使宪法不错,但立宪的会议是糟糕的,那我们最终得到的也是糟糕的结果。”
While some Reddit commenters have questioned whether the interview was improperly7 translated or may have been staged, Arabic-speaking commenters say the translation is accurate, and the boy's evident passion in speaking suggests his tirade8 was not scripted. To this Ahmed responds: “I listen to people a lot and I use my own brain. Plus I read newspapers, watch TV and search the Internet.”
不过外国新闻媒体网站红迪网上的一些用户质疑:这段视频是否翻译有误,或是事先安排好的,而懂阿拉伯语的网友则表示视频翻译正确,从小男孩发言过程中的激动表现看来,他这一段长篇大论并非照本宣科。针对这样的质疑,少年艾哈迈德表示:“我听了很多人们观点,我自己也会动脑子。而且我读报纸,看电视,我也上网。”
点击收听单词发音
1 outlet | |
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄 | |
参考例句: |
|
|
2 precocious | |
adj.早熟的;较早显出的 | |
参考例句: |
|
|
3 condemnation | |
n.谴责; 定罪 | |
参考例句: |
|
|
4 brotherhood | |
n.兄弟般的关系,手中情谊 | |
参考例句: |
|
|
5 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
6 censure | |
v./n.责备;非难;责难 | |
参考例句: |
|
|
7 improperly | |
不正确地,不适当地 | |
参考例句: |
|
|
8 tirade | |
n.冗长的攻击性演说 | |
参考例句: |
|
|