英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

聊聊美剧中最常出镜的中国快餐

时间:2012-11-06 07:27来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Sheldon努力学中文就是为了去找这家中餐馆的老板的麻烦。于是各种搞笑片段频发!!笑过之后爱看美剧的你有没有发现美剧里很喜欢点外卖,而外卖出镜率最高的莫过于中国菜和Pizza呢!于是今天就来和小编一起了解一下美剧里常常出现的那些中式外卖吧!

在美国最出名的中式快餐要算是Panda Express(熊猫快餐),这一家中式连锁快餐的Logo是一只熊猫,因此在不少美剧中我们都能看到这个熊猫外卖盒的出现!
Panda Express is a fast casual restaurant chain serving American Chinese cuisine1. It operates mainly inside the United States, in casinos, shopping malls, toll2 plaza3, supermarkets, airports, train stations, strip plazas4, theme parks, stadiums, college campuses and The Pentagon. It is the largest chain of Chinese fast food restaurants in the United States.
熊猫快餐美国的一家中餐连锁店。它的主要服务范围是在美国境内,美国的娱乐场所、购物商城、收费站、超级市场、飞机场、火车站、主题公园、体育馆、大学校园和五角大楼等地方都有熊猫快餐的连锁店。熊猫快餐是美国最大的中餐连锁店。
Panda Express has 1,321 restaurants covering 38 states and Puerto Rico. There used to be Panda Express locations in Japan.
熊猫快餐在美国38个州和波多黎各开有1321家连锁店。之前在日本也曾经开过熊猫快餐的连锁店。
在美剧中,点中餐外卖的时候经常会看到上面这一种包装盒,很多观众很疑惑,这种包装盒到底是哪一家公司的logo,流行度很广啊!
其实这种盒子可以叫做Chinese take-out box、Chinese food box或者Chinese takeout container,是美国的中餐馆用来装外卖用的,不属于某个特别的中餐馆,所有中餐馆都可以买这种盒子来做自家的外卖盒。所以只要是点中餐外卖,遇到这种盒子的几率就很大喽!
在剧中没有机会仔细看这种外卖盒,其实它还是有一个金属提手的!但是这种外卖盒只在美国境内流行,美国周边的加拿大和墨西哥都不会用这种外卖盒。中国国内当然也很少看到这种外卖盒。
The Oyster5 pail originally, later informally a Chinese food box or Chinese takeout container is a folded, waxed or plastic coated, paperboard container, traditionally with a handle made of solid wire, most commonly currently in use by American Chinese cuisine establishments primarily throughout the United States, to package hot or cold take-out food. They are not commonly used outside of America, not in Canada or Mexico, though they are quite common in some European countries like Germany and England. They are rarely seen in China; where they are found, they are usually not used by restaurants serving Chinese cuisine.
这种中餐外卖盒最早是用来装牡蛎的,后来变成一种内部为纸板折叠而来的盒子,它的外部是塑料涂层,因此有防水效果,通常还会有一个金属提手。现在几乎全美国的中餐馆的冷、热外卖食物都是用这种外卖盒来装。这种外卖盒在美国以外地区,比如加拿大和墨西哥使用得就比较少了,虽然他们和一些欧洲国家比如德国和英国有很多地方相似。这种外卖盒在中国国内也很少会看到,几乎没有中国国内餐馆会使用这种外卖盒。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cuisine Yn1yX     
n.烹调,烹饪法
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
2 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
3 plaza v2yzD     
n.广场,市场
参考例句:
  • They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
  • The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
4 plazas 93eacc5fe3acd076bd7c65c30c255640     
n.(尤指西班牙语城镇的)露天广场( plaza的名词复数 );购物中心
参考例句:
  • At focal points, there are seating plazas as rest points for users. 在主要主景点上,有空间较大的广场提供休息的地方。 来自互联网
  • Such products are suitable for lighting and decoration of plazas, courtyards, parks, residential district and roadside. 本产品适合于广场、庭院,公园、小区草坪和道路的装饰和照明。 来自互联网
5 oyster w44z6     
n.牡蛎;沉默寡言的人
参考例句:
  • I enjoy eating oyster; it's really delicious.我喜欢吃牡蛎,它味道真美。
  • I find I fairly like eating when he finally persuades me to taste the oyster.当他最后说服我尝尝牡蛎时,我发现我相当喜欢吃。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中国快餐
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴