-
(单词翻译:双击或拖选)
Over the coming months, the few parts of Antarctic that are ice-free will be the stage on which 5 million Adélies will build their nests.
在未来的几个月,一些南极的无冰地区,将有5万阿黛利企鹅筑巢。
To construct one, they need pebbles1. And without a good-looking nest, a male would be unable to attract a female when they at last arrive. An impressive property demonstrates your worth as a mate.
建巢需要鹅卵石,要是没有好看的巢穴,雄企鹅最终就不能吸引异性。是否拥有令人印象深刻的足够多的财富是选择伴侣的条件。
It takes stones of all shapes and sizes to build a decent nest and finding ones that are just right is not easy. So some penguins2 turn to a life of crime.
建立一个像样的巢需要很多各种形状和大小的石头,而要找到恰到好处的石头并不那么容易。所以一些企鹅就出现了腹黑的行为。
The one who has been robbed seems unaware3 that the thief is just over his shoulder and looking for more.
这只企鹅一直勤勤恳恳地捡石头,并没意识到,小偷就在他背后。
The thief's nest is coming along nicely, probably because he keeps a particularly sharp lookout4 for robbers. After all, it takes one to know one.
这只腹黑小偷企鹅的巢建的不错,大概因为他对可能会偷石头的窃贼保持了高度的戒备,毕竟,它自己也好不到哪里去。
点击收听单词发音
1 pebbles | |
[复数]鹅卵石; 沙砾; 卵石,小圆石( pebble的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 penguins | |
n.企鹅( penguin的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 unaware | |
a.不知道的,未意识到的 | |
参考例句: |
|
|
4 lookout | |
n.注意,前途,瞭望台 | |
参考例句: |
|
|