英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2012 Economics Report - First Presidential Debate Centers on Economic Concerns

时间:2012-10-06 11:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Economics Report - First Presidential Debate Centers on Economic Concerns

经济报道 - 美国总统竞选首场辩论聚焦经济问题

This is the VOA Special English Economics Report.

这里是美国之音慢速英语经济报道。

President Obama and Republican Party presidential candidate Mitt1 Romney debated each other for the first time Wednesday night. The debate was held at the University of Denver in Colorado.

美国总统奥巴马和共和党总统候选人罗姆尼周三晚上进行了首次辩论。这场辩论是在美国科罗拉多州丹佛大学举行。

Experts say the American economy is the top issue of the election campaign. And the debate centered on economic concerns.

专家们称美国经济是竞选活动的首要问题。辩论也集中于经济问题。

Mr. Obama started by noting that, when he took office, the United States was having its most severe economic crisis since the nineteen thirties. He said that, in the past thirty months, five million jobs had been created in private industry. But he admitted a lot remains2 to be done.

奥巴马一上来就指出,当他上台时,美国正经历着二十世纪三十年代以来最严重的经济危机。他说,在过去30个月里已经在私营行业创造了500万个工作岗位。但他也承认,还有许多工作要做。

One of the big questions of the campaign is how best to reduce the federal budget deficit3. Mr. Romney has proposed lowering taxes as a way to lift economic growth. But the former Massachusetts governor sharply disagreed with Mr. Obama’s descriptions of his tax cut plan.

竞选最大的问题之一是如何最好地降低联邦预算赤字。罗姆尼提出了以降低税收的方式来提振经济增长。但这位前马萨诸塞州州长严重不同意奥巴马先生对他的减税计划的表述。

"I'm not looking for a five-trillion-dollar tax cut. What I have said is I won't put in place a tax cut that adds to the deficit. That's part one. So there's no economist4 can say Mitt Romney's tax plan adds five trillion dollars if I say I will not add to the deficit with my tax plan."

“我并不指望减税5万亿。我曾说,我不会推出一项增加赤字的减税方案,这是其一。所以如果我说我的税收方案不会增加赤字,没有哪个经济学家可以说,罗姆尼的税收方案会增加5万亿美元(赤字)。”

Mr. Romney also said he would not reduce the share of taxes paid by high income individuals. Mr. Obama, however, said his opponent’s plan for changing the tax system would not work.

罗姆尼也表示,他不会减少高收入个体缴纳税款的份额。然而奥巴马称其对手改变税制的方案不会起到作用。

"The fact is, if you are lowering the rates the way you described, Governor, then it is not possible to come up with enough deductions5 and loopholes that only affect high-income individuals to avoid either raising the deficit or burdening the middle class."

“事实是,州长先生(指罗姆尼),如果用你所说的方式降低税率,那么不可能会有办法光影响高收入个体,而既不增加赤字,又不增加中产阶级负担。”

The candidates also debated the president's health care program, which some Americans call "Obamacare." Mr. Romney said it would hurt the economy and cost jobs.

两位候选人还讨论了被一些美国人称为“Obamacare”的医保方案。罗姆尼表示,它只会伤害经济,损失就业岗位。

The president said that when he took office, problems in the nation's health care system were just as urgent as the jobless rate. He said health costs drove government spending and troubled businesses and families.

奥巴马总统表示,当他上任后,美国医保体系的问题和失业率同样紧迫。他说,医疗费用促使政府支出,并使企业和家庭陷入困境。

"It was not just that small businesses were seeing costs skyrocket and they could not get affordable6 coverage7 even if they wanted to provide it to their employees. It was not just that this was the biggest driver of our federal deficit, our overall health care costs. But it was families who worried about going bankrupt if they got sick."

“不只是小企业看到成本飞涨,即使他们愿意也无力向员工提供医保。医保不仅是联邦赤字和整体医疗成本的最大驱动因素,还是家庭生病后担心破产的因素。”

In closing, Mr. Obama said he wants to build on the strengths of his first four years in the White House. Mr. Romney said re-electing the president would hurt the middle class. He promised to replace the country’s new health care program and to create millions of news jobs.

最后,奥巴马表示,他希望依赖自己入主白宫四年的优势。罗姆尼表示,再次选举奥巴马为总统会伤害中产阶级。他承诺更换美国的新医保方案,并创造数百万新岗位。

The two candidates are to meet again October sixteenth.

两位候选人10月16日还将再次辩论。

And that’s the VOA Special English Economics Report. I’m Mario Ritter.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mitt Znszwo     
n.棒球手套,拳击手套,无指手套;vt.铐住,握手
参考例句:
  • I gave him a baseball mitt for his birthday.为祝贺他的生日,我送给他一只棒球手套。
  • Tom squeezed a mitt and a glove into the bag.汤姆把棒球手套和手套都塞进袋子里。
2 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
3 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
4 economist AuhzVs     
n.经济学家,经济专家,节俭的人
参考例句:
  • He cast a professional economist's eyes on the problem.他以经济学行家的眼光审视这个问题。
  • He's an economist who thinks he knows all the answers.他是个经济学家,自以为什么都懂。
5 deductions efdb24c54db0a56d702d92a7f902dd1f     
扣除( deduction的名词复数 ); 结论; 扣除的量; 推演
参考例句:
  • Many of the older officers trusted agents sightings more than cryptanalysts'deductions. 许多年纪比较大的军官往往相信特务的发现,而不怎么相信密码分析员的推断。
  • You know how you rush at things,jump to conclusions without proper deductions. 你知道你处理问题是多么仓促,毫无合适的演绎就仓促下结论。
6 affordable kz6zfq     
adj.支付得起的,不太昂贵的
参考例句:
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
7 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语  Economic  Concern
顶一下
(4)
57.1%
踩一下
(3)
42.9%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴