英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2012 IN THE NEWS - Charles Taylor Found Guilty of War Crimes in Sierra Leone

时间:2012-04-28 06:19来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

IN THE NEWS - Charles Taylor Found Guilty of War Crimes in Sierra Leone

新闻报道 - 利比里亚前总统查尔斯泰勒被判在塞拉利昂内战中犯下战争罪

This is IN THE NEWS in VOA Special English.
这里是美国之音慢速英语新闻报道。
This week, an international court found former Liberian president Charles Taylor guilty of war crimes in Sierra Leone.
本周,国际法庭裁定利比里亚前总统查尔斯·泰勒(Charles Taylor)在塞拉利昂内战中犯下战争罪。
Charles Taylor stood silently as Presiding Judge Richard Lussick read the judgment1 by a special United Nations court in The Hague.
当主审法官理查德·卢西克(Richard Lussick)宣读由海牙联合国特别法庭做出的裁定时,泰勒静静地站着。
RICHARD LUSSICK: "The trial chamber2 unanimously finds you guilty of aiding and abetting3 the commission of the following crimes pursuant to article 6.1 of the statute4; planning the commission of the following crimes in the attacks on Kono and Makeni in December 1998, and in the invasion of and retreat from Freetown between December 1998 and February 1999 ..."
吕西克:“根据本法庭《规约》的第六条第一款,审判庭一致裁定你协助及教唆了以下罪行;1998年11月攻打科诺和马克尼当中,以及1998年12月到1999年2月入侵弗里敦及撤退当中谋划以下罪行......”
The reading of the judgment -- which included details of terrible crimes -- lasted two hours.
法庭宣读罗列了严重犯罪细节的判决持续了两个小时。
The judges found the sixty-four-year-old former president guilty of helping5 rebels from the Revolutionary United Front. The rebels killed tens of thousands of people and terrorized civilians6 during Sierra Leone's civil war. The war lasted from nineteen ninety-one to two thousand two. Crimes by the RUF included murder, rape7, drafting of child soldiers and sexual slavery.
法官裁定这名64岁的利比里亚前总统协助反政府武装革命联合阵线罪名成立。塞拉利昂内战期间,反政府武装杀害了数以万计平民,并对平民实行恐怖统治。这次内战从1991年持续到2002年。革命联合阵线罪名包括谋杀、强奸、征召儿童兵以及性奴役。
Judge Lussick said Charles Taylor was publicly involved in peace efforts while secretly financing the hostilities8. The court said he received what are called blood diamonds, mined in eastern Sierra Leone. In return, he provided arms, ammunition9, communications equipment and planning help to the rebels. But there was not enough proof that his influence amounted to effective command and control of the rebels.
法官卢西克表示,泰勒公开参与和平努力的同时,暗中资助敌对行动。法庭表示,泰勒收取了塞拉利昂东部开采的血腥钻石。作为回报,他提供武器、弹药、通讯设备并谋划帮助反政府武装。但没有足够证据证实他的影响力达到有效指挥和控制反政府武装的程度。
Human Rights Watch spokeswoman Geraldine Mattioli-Zeitner said she was pleased with the ruling.
“人权观察”组织的发言人Geraldine Mattioli-Zeitner表示她对这一裁定感到高兴。
GERALDINE MATTIOLI-ZEITNER: "We think this is an historic moment. It's the first time a former head of state is prosecuted10 and judged for crimes against humanity and war crimes committed while he was in office."
她说:“我们认为这是一个历史性的时刻,这是第一位前国家元首被起诉并审判其在执政期间的反人类罪和战争罪行。
The former Liberian leader has denied the charges and can appeal the judgment. Sentencing is set for May thirtieth. He faces a possible life sentence. He is expected to serve any prison term in Britain.
利比里亚前领导人泰勒否认了这些指控,并可以就判决提出上诉。最终宣判将于5月30日进行。泰勒可能面临被判终生监禁,预计他将在英国服刑。
Charles Taylor was arrested in two thousand six -- three years after he was charged and resigned as president. The trial opened in two thousand seven. It was moved from Freetown, in Sierra Leone, to the Netherlands to avoid unrest.
2003年泰勒被指控并辞任总统,3年后被捕。审判始于2007年,为了避免动荡,审判从塞拉利昂的弗里敦改到了荷兰。
The court heard evidence from ninety-four witnesses for the prosecution11 and twenty-one witnesses for the defense12, including Taylor himself.
法庭听取了来自94名证人的控告证词,以及21名证人的辩护证词,包括泰勒本人的证词。
The case is expected to be the last major trial for the special court. It was established to try the most serious cases of war crimes during the conflict in Sierra Leone.
该案件预计将成为特别法庭的最后一次重要审判。特别法庭的成立是为了审判塞拉利昂冲突期间最为严重的战争罪行案件。
People in Sierra Leone welcomed the conviction of Charles Taylor. There were mixed emotions in his native Liberia, where he still has some support. Tamba Cole was among Liberians who welcomed the guilty verdict. He said Taylor has now set an example to other leaders in Africa and around the world. Such crimes will no longer be accepted by the international community, he said.
塞拉利昂人们对泰勒被定罪表示欢迎。而在泰勒的祖国利比里亚则有股复杂的情绪,他在这里仍然有一定的支持。丹波·科尔(Tamba Cole)是对有罪判决表示欢迎的利比里亚人之一。他表示,泰勒目前为非洲和世界各地的领导人树立了一个样板,他说,这样的罪行将不再被国际社会所接受。
Charles Taylor is the first head of state to be found guilty by an international court in almost seventy years. The last time was in ninety forty-six, in the trials in Nuremberg, Germany, for war crimes during World War Two. Karl Doenitz -- who briefly13 led Nazi14 Germany after Adolf Hitler killed himself -- was found guilty of crimes against peace and war crimes. He spent ten years in prison.
泰勒是近70年来首位被国际法庭裁定有罪的领导人。上一次是1946年,德国纽伦堡审判二战期间的战争罪。希特勒自杀身亡后短暂领导德国纳粹的卡尔·邓尼茨(Karl Doenitz)被判犯下危害和平罪以及战争罪。他在监狱中呆了十年。
And that's IN THE NEWS in VOA Special English. I'm Steve Ember.
___
Contributing: Lisa Bryant and Kate Thomas

点击收听单词发音收听单词发音  

1 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
2 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
3 abetting 4e3d0621ae94d9a2587bc228fee81c60     
v.教唆(犯罪)( abet的现在分词 );煽动;怂恿;支持
参考例句:
  • On Earth, unknowingly abetting a criminal doesn't merit this kind of punishment. 在地球上,不知不觉地帮助罪犯并不构成这种惩罚。 来自电影对白
  • "By aiding and abetting murder, the Taliban regime is committing murder." 援助和唆使谋杀的塔利班政权与杀人犯同罪。 来自互联网
4 statute TGUzb     
n.成文法,法令,法规;章程,规则,条例
参考例句:
  • Protection for the consumer is laid down by statute.保障消费者利益已在法令里作了规定。
  • The next section will consider this environmental statute in detail.下一部分将详细论述环境法令的问题。
5 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
6 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
7 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
8 hostilities 4c7c8120f84e477b36887af736e0eb31     
n.战争;敌意(hostility的复数);敌对状态;战事
参考例句:
  • Mexico called for an immediate cessation of hostilities. 墨西哥要求立即停止敌对行动。
  • All the old hostilities resurfaced when they met again. 他们再次碰面时,过去的种种敌意又都冒了出来。
9 ammunition GwVzz     
n.军火,弹药
参考例句:
  • A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
  • They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。
10 prosecuted Wk5zqY     
a.被起诉的
参考例句:
  • The editors are being prosecuted for obscenity. 编辑因刊载污秽文字而被起诉。
  • The company was prosecuted for breaching the Health and Safety Act. 这家公司被控违反《卫生安全条例》。
11 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
12 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
13 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
14 Nazi BjXyF     
n.纳粹分子,adj.纳粹党的,纳粹的
参考例句:
  • They declare the Nazi regime overthrown and sue for peace.他们宣布纳粹政权已被推翻,并出面求和。
  • Nazi closes those war criminals inside their concentration camp.纳粹把那些战犯关在他们的集中营里。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语  War
顶一下
(16)
94.1%
踩一下
(1)
5.9%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴