英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纳桑尼尔·霍桑《胎记》

时间:2015-07-18 15:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

The Birthmark by Nathaniel Hawthorne 纳桑尼尔·霍桑《胎记》

Our story today is called "The Birthmark." It was written by Nathaniel Hawthorne. Here is Barbara Klein with the story.

A long time ago, there lived a skillful scientist who had experienced a spiritual reaction more striking1 than any chemical one.

He had left his laboratory in the care of his assistant, washed the chemicals from his hands and asked a beautiful woman to become his wife. In those days new scientific discoveries such as electricity seemed to open paths into the area of miracles. It was not unusual for the love of science to compete with the love of a woman.

The scientist's name was Aylmer. He had so totally given himself to scientific studies that he could not be weakened by a second love. His love for his young wife could only be the stronger of the two if it could link itself with his love of science.

Such a union did take place with truly remarkable2 results. But one day, very soon after their marriage, Aylmer looked at his wife with a troubled expression.

"Georgiana," he said, "have you ever considered that the mark upon your cheek might be removed"?

"No," she said smiling. But seeing the seriousness of his question, she said, "The mark has so often been called a charm3 that I was simple enough to imagine it might be so."

"On another face it might," answered her husband, "but not on yours. No dear, Nature made you so perfectly4 that this small defect shocks me as being a sign of earthly imperfection."

"Shocks you!" cried Georgiana, deeply hurt. Her face reddened and she burst into tears. "Then why did you marry me? You cannot love what shocks you!"

We must explain that in the center of Georgiana's left cheek there was a mark, deep in her skin. The mark was usually a deep red color. When Georgiana blushed5, the mark became less visible. But when she turned pale, there was the mark, like a red stain upon snow. The birthmark would come and go with the emotions in her heart.

The mark was shaped like a very small human hand. Georgiana's past lovers used to say that the hand of a magical fairy had touched her face when she was born. Many a gentleman would have risked his life for the honor of kissing that mysterious hand.

But other people had different opinions. Some women said the red hand quite destroyed the effect of Georgiana's beauty.

Male observers who did not praise the mark simply wished it away so that they did not see it.  After his marriage, Aylmer discovered that this was the case with himself.

Had Georgiana been less beautiful, he might have felt his love increased by the prettiness of that little hand. But because she was otherwise so perfect, he found the mark had become unbearable6.

Aylmer saw the mark as a sign of his wife's eventual7 sadness, sickness and death. Soon, the birthmark caused him more pain than Georgiana's beauty had ever given him pleasure.

During a period that should have been their happiest, Aylmer could only think of this disastrous8 subject. With the morning light, Aylmer opened his eyes upon his wife's face and recognized the sign of imperfection. When they sat together in the evening near the fire, he would look at the mark.

Georgiana soon began to fear his look. His expression would make her face go pale. And the birthmark would stand out like a red jewel on white stone.

"Do you remember, dear Aylmer, about the dream you had last night about this hateful mark?" she asked with a weak smile.

"None! None whatever!" answered Aylmer, surprised.

The mind is in a sad state when sleep cannot control its ghosts and allows them to break free with their secrets. Aylmer now remembered his dream. He had imagined himself with his assistant Aminadab trying to remove the birthmark with an operation. But the deeper his knife went, the deeper the small hand sank until it had caught hold of Georgiana's heart.

Aylmer felt guilty remembering the dream.

"Aylmer," said Georgiana, "I do not know what the cost would be to both of us to remove this birthmark. Removing it could deform9 my face or damage my health."

"Dearest Georgiana, I have spent much thought on the subject," said Aylmer. "I am sure it can be removed."

"Then let the attempt be made at any risk," said Georgiana. "Life is not worth living while this hateful mark makes me the object of your horror. You have deep science and have made great discoveries. Remove this little mark for the sake of your peace and my own."

"Dearest wife," cried Aylmer. "Do not doubt my power. I am ready to make this cheek as perfect as its pair."

Her husband gently kissed her right cheek, the one without the red hand.

The next day the couple went to Aylmer's laboratory where he had made all his famous discoveries. Georgiana would live in a beautiful room he had prepared nearby, while he worked tirelessly in his lab. One by one, Aylmer tried a series of powerful experiments on his wife. But the mark remained.

Georgiana waited in her room. She read through his notebooks of scientific observations. She could not help see that many of his experiments had ended in failure. She decided10 to see for herself the scientist at work.

The first thing that struck Georgiana when entering the laboratory was the hot furnace. From the amount of soot11 above it, it seemed to have been burning for ages. She saw machines, tubes, cylinders12 and other containers for chemical experiments. What most drew her attention was Aylmer himself. He was nervous and pale as death as he worked on preparing a liquid.

Georgiana realized that her husband had been hiding his tension and fear.

"Think not so little of me that you cannot be honest about the risks we are taking," she said. "I will drink whatever you make for me, even if it is a poison."

"My dear, nothing shall be hidden," Aylmer said. "I have already given you chemicals powerful enough to change your entire physical system. Only one thing remains13 to be tried and if that fails, we are ruined!"

He led her back to her room where she waited once more, alone with her thoughts. She hoped that for just one moment she could satisfy her husband's highest ideals. But she realized then that his mind would forever be on the march, always requiring something newer, better and more perfect.

Hours later, Aylmer returned carrying a crystal glass with a colorless liquid.

"The chemical process went perfectly," he said. "Unless all my science has tricked me, it cannot fail."

To test the liquid, he placed a drop in the soil of a dying flower growing in a pot in the room. In a few moments, the plant became healthy and green once more.

"I do not need proof," Georgiana said quietly. "Give me the glass. I am happy to put my life in your hands." She drank the liquid and immediately fell asleep.

Aylmer sat next to his wife, observing her and taking notes. He noted14 everything -- her breathing, the movement of an eyelid15. He stared at the birthmark. And slowly, with every breath that came and went, it lost some of its brightness16.  

"By Heaven! It is nearly gone," said Aylmer. "Success! Success!"

He opened the window coverings to see her face in daylight. She was so pale. Georgiana opened her eyes and looked into the mirror her husband held. She tried to smile as she saw the barely17 visible mark.

"My poor Aylmer," she said gently. "You have aimed so high. With so high and pure a feeling, you have rejected the best the Earth could offer. I am dying, dearest."

It was true. The hand on her face had been her link to life. As the last trace of color disappeared from her cheek, she gave her last breath.

Blinded by a meaningless imperfection and an impossible goal, Aylmer had thrown away her life and with it his chance for happiness. In trying to improve his lovely wife, he had failed to realize she had been perfect all along.

Words in This Story

chemical - adj. of or relating to chemistry

chemicals – n. elements found in nature or made by people; substances used in the science of chemistry

imperfection - n. a small flaw18 or bad part

visible - adj. able to be seen

birthmark - n. an unusual mark that is present on the skin from the time when someone is born


点击收听单词发音收听单词发音  

1 striking PhbzAL     
adj.显著的,惹人注目的,容貌出众的
参考例句:
  • There is a striking difference between Jane and Mary.简和玛丽之间有显著的差异。
  • What is immediately striking is how resourceful the children are.最令人注目的是孩子们的机智聪明。
2 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
3 charm prVzK     
vt.使着迷,使陶醉;n.招人喜欢之处,魅力
参考例句:
  • With all imperfections the short play has a real charm.尽管有不少缺欠,这出小戏仍颇具魅力。
  • He could resist her charm no longer.他再也抗拒不住她的魅力。
4 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
5 Blushed Blushed     
n. 脸红,外观 vi. 泛红,羞愧
参考例句:
  • She blushed at the mention of her lover's name. 她因说到她情人的名字而脸红。
  • He blushed when the pretty girl gave him the eye. 那位漂亮的女孩向他抛媚眼时,他脸红了。
6 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
7 eventual AnLx8     
adj.最后的,结局的,最终的
参考例句:
  • Several schools face eventual closure.几所学校面临最终关闭。
  • Both parties expressed optimism about an eventual solution.双方对问题的最终解决都表示乐观。
8 disastrous 2ujx0     
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
参考例句:
  • The heavy rainstorm caused a disastrous flood.暴雨成灾。
  • Her investment had disastrous consequences.She lost everything she owned.她的投资结果很惨,血本无归。
9 deform L9Byo     
vt.损坏…的形状;使变形,使变丑;vi.变形
参考例句:
  • Shoes that are too tight deform the feet.(穿)太紧的鞋子会使脚变形。
  • Ice crystals begin to deform measurably.冰晶就产生某种程度的变形了。
10 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
11 soot ehryH     
n.煤烟,烟尘;vt.熏以煤烟
参考例句:
  • Soot is the product of the imperfect combustion of fuel.煤烟是燃料不完全燃烧的产物。
  • The chimney was choked with soot.烟囱被煤灰堵塞了。
12 cylinders fd0c4aab3548ce77958c1502f0bc9692     
n.圆筒( cylinder的名词复数 );圆柱;汽缸;(尤指用作容器的)圆筒状物
参考例句:
  • They are working on all cylinders to get the job finished. 他们正在竭尽全力争取把这工作干完。 来自《简明英汉词典》
  • That jeep has four cylinders. 那辆吉普车有4个汽缸。 来自《简明英汉词典》
13 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
14 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
15 eyelid zlcxj     
n.眼睑,眼皮
参考例句:
  • She lifted one eyelid to see what he was doing.她抬起一只眼皮看看他在做什么。
  • My eyelid has been tumid since yesterday.从昨天起,我的眼皮就肿了。
16 brightness 6xxz6I     
n.明亮,亮度,聪颖,光泽度,灯火通明
参考例句:
  • The brightness of the paint has worn off a little.油漆的光泽有些磨损了。
  • Her eyes squinted against the brightness.亮光刺得她眯起眼睛。
17 barely gyFz0w     
adv.仅仅,几乎没有,几乎不
参考例句:
  • The male bird is barely distinguishable from the female.雄鸟和雌鸟几乎无法辨别。
  • He took barely enough money to keep the children in bread.他赚很少的钱仅够孩子们勉强糊口。
18 flaw MQPzx     
n.缺陷,瑕疵,裂缝;vt.使有缺陷,损害
参考例句:
  • The flaw in this stamp makes it less valuable.这张邮票因为有点缺陷,不那么值钱。
  • Jealousy is a big flaw in his character.嫉妒是他品格中的一个大缺点。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴