-
(单词翻译:双击或拖选)
AS IT IS 2016-08-08 When It Rains, Make Beer 酿酒厂收集雨水酿啤酒
There is a saying that advises “when life gives you lemons, make lemonade.” In other words, make the best out of a bad situation.
有一句俗话:“如果生活给了你柠檬,你就做柠檬汁。”换句话说,在最坏的情况下做出最好的选择。
Some people in the Netherlands are taking that advice. This June, they suffered under one of the rainiest months in Europe in more than 100 years. But instead of complaining about the rain, some Amsterdam residents decided1 to take advantage of the extra water.
一些荷兰人就接受了这个建议。今年6月,他们遭受了欧洲超过100年以来的最多雨的月季。但是,他们并没有抱怨下雨,一些阿姆斯特丹居民决定利用额外的水。
No, not to make lemonade – to make beer.
不,不是制作柠檬水——而是制作啤酒。
Joris Hoebe is an entrepreneur in the Netherlands. He was already working on projects to help Amsterdam be more like a sponge. The projects aimed to help the city capture and use more rainwater before it goes into the sewer2 system and out to sea.
尤里斯·宏本是荷兰的一个企业家。他已经开启工作项目来帮助阿姆斯特丹更像海绵。这个项目旨在帮助这座城市在雨水进入下水道系统和大海之前捕获和使用更多的雨水。
Hoebe also enjoys making beer at home. He thought he might be able to capture rainwater and use it to make beer.
宏本也喜欢在家做啤酒。他认为他可以收集雨水并用它来制作啤酒。
“Well, I thought 'I need water to make beer and we have this problem of these heavy rainfalls, so why don't we combine these two?'”
“嗯,我想我需要水来制造啤酒,而且我们有暴雨这个问题,那么我们为什么不把这两个相结合呢?”
When Hoebe makes beer, he does not need too much water. But larger beer makers3 do need a lot of water. It takes about five liters of water to make one liter of beer.
当宏本制作啤酒时,他不需要太多的水。但更多的啤酒制造商需要大量的水。制作一升啤酒大约需要五公升的水。
Because water is a significant expense for a brewery4, anything the small brewery can do to limit that cost is helpful. So Hoebe thought he might be able to talk a small brewery into using rainwater to make beer.
因为水是啤酒厂的一个重要的开销,小啤酒厂可以做的任何能限制水成本的事情是有益的。所以宏本认为他也许能说服小啤酒厂使用雨水制作啤酒。
Workers at Brewery de Prael in Amsterdam were not sure about the idea at first. One concern was that the rainwater would be dirty.
在阿姆斯特丹德·帕热啤酒厂的工人起初不敢认同这个想法。人们的一个担忧是雨水很脏。
But Hoebe and a partner, Pavel van Deutekom, were already working on a rain-catching system that filters the water so it is safe to drink. The two men were assisted by a group of students at the Amsterdam University of Applied5 Sciences.
但宏本和一个伙伴帕维尔·范已经致力于一个收集雨水的系统来过滤水,使水可以安全饮用。两个男人受到了一群阿姆斯特丹大学应用科学学生的协助。
When Hoebe and the students said they could provide 1,000 liters of water, the brewery workers thought it would be worth a try.
当宏本和学生们说,他们可以提供1000公升的水时,啤酒工人认为这值得一试。
Thomas Gesink is the marketing6 manager of Brewery de Prael. Gesink said he never thought of using rainwater to make beer. He thinks the brewery is the first in Amsterdam to experiment with rain as a water source.
托马斯·格新是德·帕热啤酒的营销经理。格新说,他从来没有想过利用雨水来制作啤酒。他认为这个啤酒厂是第一个尝试用雨作为水源的阿姆斯特丹酿酒厂。
“Because it is a first time that it has ever been done by my knowledge and it's a very innovative7 project,” Gesnik said.
“因为它是第一次用我的知识制作出来的,这也是一个非常创新的项目,”格新说。
The team boiled the water and filtered it to make sure it was clean. They then started making a blond beer called “Hemelswater,” which means “heavenly water” in Dutch. It is almost sold out.
团队煮水至沸腾并进行过滤以确保它是干净的。然后他们开始制作一个称为“Hemelswater”的金啤酒,这在荷兰表示“天上的水”。它几乎卖完了。
Hoebe told The Guardian8 newspaper that making beer is only the beginning. The plan is to put more water collection tanks and filters around Amsterdam. If the showers continue, residents can capture the rain and use it to make anything that needs water – soup, sorbet, and yes, even lemonade.
宏本告诉《卫报》,制作啤酒仅仅是个开始。这个计划是将收集更多阿姆斯特丹的水并进行滤器。如果继续降雨,居民可以收集雨水,用它来做任何需要的水——汤、果汁冰糕、是的甚至是柠檬水。
Words in This Story
blond – adj. of a yellow or very light brown color
expense – n. a person who starts a business and is willing to risk loss in order to make money
sponge – n. something that absorbs liquid and is often used for cleaning
entrepreneur – n. a person who starts a business and is willing to risk loss in order to make money
filter – n. a device that is used to remove something unwanted from a liquid or gas that passes through it
complain – v. to say or write that you are unhappy, sick, uncomfortable, etc., or that you do not like something
shower – n. a brief fall of rain or snow over a small area
1 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
2 sewer | |
n.排水沟,下水道 | |
参考例句: |
|
|
3 makers | |
n.制造者,制造商(maker的复数形式) | |
参考例句: |
|
|
4 brewery | |
n.啤酒厂 | |
参考例句: |
|
|
5 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
6 marketing | |
n.行销,在市场的买卖,买东西 | |
参考例句: |
|
|
7 innovative | |
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的 | |
参考例句: |
|
|
8 guardian | |
n.监护人;守卫者,保护者 | |
参考例句: |
|
|