英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语207 美国图书馆扩大聚合 欲打造世上最大图书馆

时间:2017-03-05 23:05来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

The Library of Congress1 is using technology to make its collections available to people across the United States and around the world.

美国国会图书馆正在利用科技让其馆藏可以为美国人民和全球人民所用。

The library is the main research center of the United States Congress. It has books, recordings2, photographs and newspapers.

国会图书馆是美国国会的主要研究中心所在。该图书馆馆藏有图书资源、录音资源、影像资源和报纸。

The library also has maps, sheet music and even baseball cards among its collections. It is the largest library in the world.

除此之外,国会图书馆的馆藏还有地图、活页乐谱,甚至棒球卡。国会图书馆是全球最大的图书馆。

Five months ago, President Barack Obama named Carla Hayden as Librarian of Congress. She is both the first woman and the first African-American to be appointed to the position.

5个月前,时任总统奥巴马任命海登(Carla Hayden )为国会图书馆馆长。海登既是有史以来被任命该职位的第一位女性,也是以地为非裔美国人。

Most who held the job before her were politicians or came from the world of education. But Hayden has worked as a librarian. She led a large library in Baltimore, Maryland. Before that, she served as chief librarian for the public library in Chicago, Illinois. She was also president of the American Library Association3.

海登的前任大多是政客,或是来自全球教育界的人士。不过,海登有图书馆员的工作经历。海登还曾在美国马里兰州的巴尔的摩市担任过某大型图书馆馆长。而在担任馆长之前,她曾是伊利诺斯州芝加哥市公共图书馆的图书馆馆长。海登还担任过美国图书馆协会的会长。

The Library of Congress has been criticized4 in recent years for a lack of leadership and for being slow to accept new technologies.

近年来,国会图书馆因缺乏领导力以及接受新技术速度过慢而备受诟病。

The library was created more than 200 years ago as a place where members of Congress could find information. Its workers also provide research for U.S. lawmakers and their aides.

200多年前建立国会图书馆是为了让国会议员有查找信息的去处。国会图书馆的工作人员还兼为美国立法者们及其助手提供研究帮助。

Today, the Library of Congress is considered America’s library. It has more than 160 million items. They include more than 30 million books and print materials from around the world in more than 450 languages.

不过今天,国会图书馆俨然已是全美的图书馆。它拥有1.6亿多个名目。其中包括涵盖450多种语言的3千多万本书籍和打印材料。

The library also has a Gutenberg Bible5 produced in the 1400s, and the world’s largest comic book collection. Hayden says the library adds at least 10,000 items to its collections every work day.

国会图书馆还藏有15世纪版的《古腾堡圣经》以及世界上最大的连环漫画库藏。海登表示,国会图书馆每个工作日有至少1万个名目的增加量。

The general public can see materials in the library’s reading rooms, but is not permitted to take them off the grounds. Hayden wants to change that by making them available online and through other technologies.

公众可以在国会图书馆的阅览室查看资料,但不可以将材料带出馆外。海登想改变这一现状,让馆藏资料可以在线阅读或者通过其他科技方式阅读。

Hayden says she wants the library “to open its arms to people around the world, to let people know it is available to them.”

海登说,她希望该图书馆可以“对世界各地的所有人敞开怀抱,让人们知道这里的资料他们是可以看的。”

“We have things on our website that bring the collections to people wherever they are. They can download materials. They can participate -- and we just added, this is pretty exciting, a 3D virtual6 reality tour where you can put the goggles7 on and you can physically8 tour the buildings.”

“我们的官网上有很多资料可供人们阅览,无论他们身在何处。他们也可以下载资料。还可以参加——我们新增加的一个很有意思的3D虚拟现实之旅,过程中你可以带上头显,就像身临其境参观各个建筑一样。”

Hayden also wants the Library of Congress to make its materials available across the country through traveling demonstrations9.

海登还希望国会图书馆的资料能够通过巡回展示的方式为全美人民所用。

“Actually taking an 18-wheeler truck and loading it up with facsimiles -- sometimes there’ll be electronic information and devices10 on those trucks -- and actually going into communities.”

“就是用一辆18个轮子的卡车装上这些资料的影印本——有时候卡车上还会装有点子信息和设备——然后走进千家万户。”

Words in This Story

access -- n. a way of getting near, at, or to something or someone?

library -- n. a place where books, magazines, and other materials (such as videos and musical recordings) are available for people to use or borrow?

item -- n. an individual thing: a separate part or thing?

participate -- v. to be involved with others in doing something : to take part in an activity or event with others?

tour -- n. an activity in which you go through a place (such as a building or city) in order to see and learn about the different parts of it?

goggles -- n. special eyeglasses that fit close to your face?

mobile11 -- adj. able to move from one place to another?

facsimile -- n. an exact copy?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Congress eY1y1     
n.(代表)大会;(C-:美国等国的)国会,议会
参考例句:
  • There were some days to wait before the Congress.大会的召开还有几天时间。
  • After 18 years in Congress,he intented to return to private life.在国会供职18年后,他打算告老还乡。
2 recordings 22f9946cd05973582e73e4e3c0239bb7     
n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
参考例句:
  • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
  • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
3 association 6O1yp     
n.联盟,协会,社团;交往,联合;联想
参考例句:
  • Our long association with your company has brought great benefits.我方和贵公司的长期合作带来了巨大的利益。
  • I broke away from the association ten years ago.我10年前就脱离了那个团体。
4 criticized cd090bd19b91ceda44ac52b6b996b535     
vt.批评(criticize的过去式)v.评论,批评( criticize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The decision was criticized by environmental groups. 这个决定受到了环保团体的批评。
  • The movie has been criticized for apparently legitimizing violence. 这部电影因明显地美化暴力而受到了指责。
5 bible ZQzyQ     
n.《圣经》;得到权威支持的典籍
参考例句:
  • According to the Bible we are all the seed of Adam.根据《圣经》所说的,我们都是亚当的后裔。
  • This dictionary should be your Bible when studying English.学习英语时,这本字典应是你的主要参考书。
6 virtual yhfwi     
adj.实质上的,事实上的,实际上的
参考例句:
  • This reply is a virtual acceptance of our offer.这一回答实质上是接受了我们的建议。
  • At that time the East India Company was the virtual ruler of Bengal.那时东印度公司是孟加拉的实际统治者。
7 goggles hsJzYP     
n.护目镜
参考例句:
  • Skiers wear goggles to protect their eyes from the sun.滑雪者都戴上护目镜使眼睛不受阳光伤害。
  • My swimming goggles keep steaming up so I can't see.我的护目镜一直有水雾,所以我看不见。
8 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
9 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
10 devices e0212e54ec3a2a120ca0d321b3a60c78     
n.设备;装置( device的名词复数 );花招;(为实现某种目的的)计划;手段
参考例句:
  • electrical labour-saving devices around the home 节省劳力的各种家用电器
  • modern labour-saving devices such as washing machines and dishwashers 诸如洗衣机和洗碗机之类的现代化省力设备
11 mobile l6dzu     
adj.可移动的,易变的,机动的;n.运动物体
参考例句:
  • The old lady sits on a mobile chair every morning.那位老妇人每天上午坐在一把可携带使用的椅子上。
  • She's much more mobile now that she's bought a car.自从她买了汽车后,活动量就大多了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴