英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2017--学生帮忙应对美国防务难题

时间:2017-06-04 23:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Stanford University in California offers a class called “Hacking2 for Defense3.”

斯坦福大学开设了100多门创业相关课程。但是在“黑客防御”课程中,学生们可以学习如何解决美国各部队和国防部门正面临的问题。

“They want to work on some of the toughest real world problems they are ever gonna see.With all due respect to Google and Dropbox and Facebook and Twitter,which they all have opportunities here in the valley to go work for as graduates here,these are some problems that make those look trivial by comparison.”

“他们想要处理一些他们将会遇到的最棘手的现实世界的问题。恕我直言,拿Google、 Dropbox、Facebook以及 Twitter这些知名的硅谷公司来说,学生们毕业后都有机会去那里工作,相比那些真正难处理的问题,这些公司的问题显得就微不足道了。”

Like these fellow teachers, they launched the 10-week course last year to bring a model for creating start-ups to military defense problems.Now the course is offered at 8 other universities. Student projects include helping4 soldiers in the field deal with mapping technology,creating sensors5 to help soldiers with injuries and grappling with cyber security.

这些老师去年推出了为期十周的课程,为创办解决军事防务问题的企业树立了榜样。现在,另有8所大学也提供这一课程。学生接手的项目包括帮助战地的士兵运用地图绘制技术,制作传感器帮助受伤士兵,以及应对网络安全问题。

“So I’m working for USTRANSCOM,which manages transportation in the United States to better improve cyber security and the country’s sea ports.”Benji Nguyen is a graduate student of public policy, a native of Austin, Texas, Nguyen’s parents are from Vietnam.“Yeah, that’s my growth actually, I have no impressions there.When I’m here, you know, start reading textbook and doing as promised.When I told them I was working with the military to help solve a problem, they were really excited about it actually.”

“所以我正在为美国运输司令部(USTRANSCOM)工作,其职能是管理美国全领域的运输,以更好地提高网络安全,为国家海港提供交通支持。”Benji Nguyen是一名公共政策专业的研究生,来自德克萨斯州奥斯汀。Nguyen的父母来自越南。“是的,这就是我的成长背景。我对那里没有印象。我来到这里的时候,你知道,开始阅读教科书,并遵从自己之前的承诺做一些事情。当我告诉他们,我正在和军方合作解决一个问题,他们真的很兴奋。”

For U.S. students, the Hacking for Defense class gives them a unique chance to serve their country.They are expected to get out of the classroom and enter the field,learning the day-to-day situations for soldiers or others in national defense.But the class’s also attracted a surprising number of foreign-born students.

对于美国学生来说,“黑客防御”课程给他们提供了独特的机会,来为国家服务。他们需要走出教室进行实地体验,了解士兵或其他国防部门人员的日常情况。但这一课程也吸引了大批外籍学生。

“We take the military intelligence problems and we scrub them down, so anybody could work on them.But I was surprised by the number of foreign students from Singapore and China,from India who were just interested in learning that same methodology and could take it home from wherever they are.”

“我们会接手有关军事情报的问题,然后将问题进行彻底分析,所以任何人都可以进行研究并寻找解决方案。但是,让我惊讶的是,许多来自新加坡、中国以及印度的的外国学生,他们也对学习同样的方法很感兴趣,并且非常希望能将这种方法带回自己的祖国。”

Some students go on to create companies or go work for the agency they met in the class.For some, Buvana Dayanandan they are looking for work that is meaningful.“We’re working on helping veterans that have experienced some polytrauma and figuring out how technology can increase the quality of life and independence for a longer period of time.”

有些学生继续创办公司,也有一些将供职于课程学习中接触过的机构。而对于另外一些人,例如Buvana Dayananda,他们想寻找一份有意义的工作。“我们正在帮助那些经历过某种多发性创伤的退伍军人,也在探索如何利用科技提高生活质量以及更长时间内的独立能力。”

The students in this class learn they have to first understand a problem before coming up with the right solution.It is a set of skills they can use in whatever they do next.

参加这一课程的学生们明白,他们必须首先真正理解一个问题,然后才能找到正确的解决方案。无论他们今后做什么事情,都可以应用这套技能。

Words in This Story

hack1 – v. to secretly get access to the files on a computer or network in order to get information, cause damage, etc.

cyber – adj. related to computers

USTRANSCOM – n. United States Transportation Command, a military unit

scrub – v. informal reduce to a simpler form

polytrauma – n. a medical term describing the condition of a person who has been subjected to multiple traumatic injuries


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hack BQJz2     
n.劈,砍,出租马车;v.劈,砍,干咳
参考例句:
  • He made a hack at the log.他朝圆木上砍了一下。
  • Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops.早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
2 hacking KrIzgm     
n.非法访问计算机系统和数据库的活动
参考例句:
  • The patient with emphysema is hacking all day. 这个肺气肿病人整天不断地干咳。
  • We undertook the task of hacking our way through the jungle. 我们负责在丛林中开路。
3 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
4 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
5 sensors 029aee483db9ae244d7a5cb353e74602     
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
参考例句:
  • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
  • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴