英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2017 剩饭剩菜也能再利用

时间:2018-01-14 16:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Restaurants to Offer Free Food from Leftovers2

Massimo Bottura is an Italian chef, with plans to open two new restaurants in Paris and Naples next year.

马西莫·博图拉是名意大利厨师,他计划明年在巴黎和那不勒斯开两家新餐厅。 

But wealthy diners will not be welcome.The food will be free, made from marketplace leftovers and served only to the poor.

但餐厅不招待富裕的食客。这些食物是免费的,由市场上的剩饭剩菜制成,只供应给穷人。 

Bottura’s Refettorio Ambrosiano restaurant in Milan already feeds the poor and homeless.The restaurant is in an old theater in the outskirts3 of the city.Chefs at Refettorio cook free meals with leftovers from local shops.They use recipes created by Bottura and other famous cooks.

博图拉的米兰餐厅已经为穷人和无家可归者提供了食物。这家餐馆位于市郊的一个旧剧院里。餐厅的厨师用当地商店的剩菜烹制出免费的饭菜。他们使用的食谱是博图拉和其他有名厨师制作的。

Bottura told the Reuters news agency4 that he never thought leftover1 foods were a waste.

博图拉告诉路透社记者,他从不认为吃剩的食物是垃圾。 

“Bread crumbs5, some overripe tomatoes, brown bananas…they are just opportunities for us…to show what we can do with our creativity.”

“面包屑、过熟的西红柿、变黑的香蕉…这是展示我们创造力的好机会。” 

Bottura started the project to reuse leftovers from the eateries of Milan’s international Expo in 2015.The project receives support from the church foundation6 Caritas Ambrosiana.

2015年,博图拉开始回收米兰国际博览馆里的残羹剩饭。该项目得到了教会基金会明爱安布罗西亚纳的支持。

Unlike traditional soup kitchens, the guests do not have to wait in a line to receive food.Everyone gets served at tables.This limits the number of daily guests to 96.But Bottura says the experience can help his guests regain7 confidence and take back control of their lives.

与传统的施粥所不同,客人不必排队领取食物。每个人都在餐桌上用餐。每日客人的数量只能限制在96人。但博图拉说,这种经历可以帮助客人重拾信心,重新掌控自己的生活。

The United Nations Food and Agriculture Organization says about one-third of the food produced worldwide each year is wasted or lost.

联合国粮食及农业组织表示,全世界每年生产的粮食约有三分之一被浪费或损失。 

Words in this Story

confidence – n. a feeling or belief that you can do something well or succeed at something

creativity – n. the ability to make new things or think of new ideas

foundation – n. an organization that is created and supported with money that people give in order to do something that helps society

outskirts – n. the parts of a city or town that are far from the center

soup kitchen – n. a place that gives food, such as soup and bread to poor people


点击收听单词发音收听单词发音  

1 leftover V97zC     
n.剩货,残留物,剩饭;adj.残余的
参考例句:
  • These narrow roads are a leftover from the days of horse-drawn carriages.这些小道是从马车时代沿用下来的。
  • Wonder if that bakery lets us take leftover home.不知道那家糕饼店会不会让我们把卖剩的带回家。
2 leftovers AprzGJ     
n.剩余物,残留物,剩菜
参考例句:
  • He can do miracles with a few kitchen leftovers.他能用厨房里几样剩饭做出一顿美餐。
  • She made supper from leftovers she had thrown together.她用吃剩的食物拼凑成一顿晚饭。
3 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
4 agency iKcy0     
n.经办;代理;代理处
参考例句:
  • This disease is spread through the agency of insects.这种疾病是通过昆虫媒介传播的。
  • He spoke in the person of Xinhua News Agency.他代表新华社讲话。
5 crumbs crumbs     
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式
参考例句:
  • She stood up and brushed the crumbs from her sweater. 她站起身掸掉了毛衣上的面包屑。
  • Oh crumbs! Is that the time? 啊,天哪!都这会儿啦?
6 foundation UijxD     
n.[pl.]地基;基础;基金会;建立,创办
参考例句:
  • The foundation of the university took place 600 years ago.这所大学是600年前创办的。
  • The Foundation gives money to help artists.那家基金会捐款帮助艺术家。
7 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA慢速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴