-
(单词翻译:双击或拖选)
And now, the VOA Learning1 English program Words and Their Stories.
Each week, we tell about terms and expressions we use in American English. Sometimes we give you the origin, or starting point. But oftentimes language experts do not know exactly how a word or expression came to be. So, there can be many “origin” stories.
Today we run into just that problem. But it is not about a word or expression, but rather a symbol – Rx.
A symbol is a sign that represents2 one or more words. The “Rx” sign is formed by placing a line across the right foot of the letter “R.” It represents the word “prescription3” and has come to mean “take this medicine.”
In the States, we often see this sign on drug stores and doctor’s offices. It also appears on bottles of pills and other medicines.
But how did Rx come to mean prescription medicine?
One common explanation is that “Rx” has Latin4 roots. Some word historians5 suggest that “Rx” gets its meaning from the Latin word “recipere,” meaning “to take.”
They add that by the late 1500s, the spelling of the word and its meaning had changed. It became “recipe,” meaning a “medical prescription.” This meaning remained in use until the middle of the 1700s. At that time, people also began to use the word “recipe” in food preparation, as we do today.
Yet, the symbol “Rx” and the meaning “take this medicine” stayed unchanged.
Okay, so that origin story is not so interesting. Instead, let’s hear another story that also claims to explain the history of Rx.
Some experts say the sign began 5,000 years ago in Egypt. At that time, people prayed to Horus, the god of the Sun. Legend6 says that when Horus was a child, Seth, the demon7 of evil8, attacked him.
When Seth put out the eye of the young Horus, the mother of Horus called for help. Thoth, the god of learning and magic, answered her cries. With his wisdom9 and special powers, Thoth healed10 the eye of Horus and the child was able to see again.
The ancient Egyptians used a picture of the eye of Horus as a magic sign to protect themselves from disease11, suffering and evil.
Long after the collapse12 of ancient Egypt, doctors and scientists in Europe continued to use the sign. But over the years, it changed from the eye of Horus to the sign for Jupiter13, the chief god of the Romans. Jupiter’s sign looked much like the printed number “four.”
Over time, that sign also changed. It became the easily-recognized letter “R” with a line across its foot. The sign no longer means14 help for the sick from an ancient god, but rather “medicine to take.”
So, that is what the symbol means even though we cannot guarantee how it came to be. To make it up to you, we give you a useful, medicine-related expression.
Now, when a doctor prescribes15 a patient medicine, it is only for that patient, no one else. Giving someone a taste of their own medicine sounds like the right thing to do. A person is supposed to take the medicine as doctor has prescribed16 for them.
But that is not what this expression means.
When you give someone a taste of their own medicine, you treat them as they have treated you. And we almost always use this expression when talking about bad treatment.
Let’s hear how it can be used.
A: Great party, Chuck!
B: Thanks! Hey, can you keep an eye on things here? I need to go and get Natalie.
A: I thought Michael was giving her a ride.
B: That’s what he said. But he hasn’t shown up. She’s been waiting at her place for an hour.
A: Michael has been doing that a lot lately. He promises to do something and then doesn’t follow up. Last week, we were supposed to go to the movies, but he stood me up. And he didn’t even call to let me know he couldn’t make it.
B: He was a no-show for me just last week too.
A: You know, one day, we should give him a taste of his own medicine. We should agree to do something -- something really important to him -- and then never show up.
B: Having a taste of his medicine might help. But you know we’ll never do that.
A: I know. Look, you stay here and take care of the party. I’ll go and get Natalie.
A: That would be a big help. Thanks! Be careful on the road.
B: Always. See you in about 30 minutes!
And that’s Words and Their Stories from VOA Learning English. I’m Anna Matteo.
Do you use medicine in a similar expression in your language? Let us know in the Comments Section. Or simply tell us about a time when you had to give someone a taste of their own medicine.
Doctor Doctor, gimme the news
I got a bad case of lovin' you
No pill's gonna cure my ill
I got a bad case of lovin' you...
Words in This Story
guess – n. an attempt to give an opinion or answer about something when you do not know much about it or are not sure about it
symbol – n. a letter, group of letters, character, or picture that is used instead of a word or group of words
prescription – n. a written message from a doctor that officially tells someone to use a medicine, therapy17, etc.
legend – n. a story coming down from the past
demon – n. an evil spirit
make it up to (someone) – phrase : to do something helpful or good for (someone one has hurt or treated wrongly)
keep an eye on – phrase : watch someone or something carefully; to be attentive to someone or something
stand (someone) up – phrase : fail to meet someone for a date, meeting, or appointment, especially without telling them
1 learning | |
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
2 Represents | |
v.表现( represent的第三人称单数 );代表;体现;作为…的代表 | |
参考例句: |
|
|
3 prescription | |
n.处方,开药;指示,规定 | |
参考例句: |
|
|
4 Latin | |
adj.拉丁的,拉丁语的,拉丁人的;n.拉丁语 | |
参考例句: |
|
|
5 historians | |
n.历史学家,史学工作者( historian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 legend | |
n.传说;传奇故事 | |
参考例句: |
|
|
7 demon | |
n.魔鬼,恶魔 | |
参考例句: |
|
|
8 evil | |
n.邪恶,不幸,罪恶;adj.邪恶的,不幸的,有害的,诽谤的 | |
参考例句: |
|
|
9 wisdom | |
n.智慧,明智的行为,学识,名言,贤人 | |
参考例句: |
|
|
10 healed | |
v.(使)愈合( heal的过去式和过去分词 );治愈;(使)结束;较容易忍受 | |
参考例句: |
|
|
11 disease | |
n.疾病,弊端 | |
参考例句: |
|
|
12 collapse | |
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷 | |
参考例句: |
|
|
13 Jupiter | |
n.木星 | |
参考例句: |
|
|
14 means | |
n.方法,手段,折中点,物质财富 | |
参考例句: |
|
|
15 prescribes | |
开药方( prescribe的第三人称单数 ); 指示; 规定; 指定遵守 | |
参考例句: |
|
|
16 prescribed | |
adj.规定的 | |
参考例句: |
|
|
17 therapy | |
n.治疗;疗法 | |
参考例句: |
|
|