英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2019 泰格•伍兹赢得美国大师赛冠军

时间:2019-04-14 17:49来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Tiger Woods Wins First Major Golf Tournament in 11 Years

After 11 years, Tiger Woods finally did it again.

11年后,泰格·伍兹终于又一次做到了。 

On Sunday, the world famous golfer won the 2019 Masters Tournament in Augusta, Georgia, his first major victory since 2008.

周日,这位世界著名高尔夫球手在乔治亚州奥古斯塔赢得2019年美国高尔夫大师赛冠军,这是他自2008年以来的赢得首次重大赛事的胜利。

The win marks the fifth time Woods has won the Masters competition. The last time was in 2005.

这是伍兹第五次赢得大师赛冠军。上一次是在2005年。 

Sunday’s victory was not entirely1 unexpected2. Woods ended last year by winning the Tour Championship at East Lake Golf Club in Atlanta, Georgia.

周日的胜利并不完全出乎意料。伍兹去年在乔治亚州亚特兰大的东湖高尔夫俱乐部赢得巡回赛冠军。

Woods told the Associated Press, “The win at East Lake was a big confidence booster for me because I had come close last year a couple times. Still have to get it across the finish line, and I didn’t quite do it.”

伍兹对美联社说:“在东湖取得的胜利对我来说极大增强了我的信心,因为去年我有好几次接近胜利。可我仍旧需要冲过终点线,但我没能做到。”

Woods lost what many considered to be his perfect public image to a sex scandal3 in 2009. It was one of the fastest and most surprising downfalls in sports history. He also suffered back problems which required four surgeries4. He went two years without even playing a major tournament.

2009年,伍兹因性丑闻而丧失了在许多人眼中完美的公众形象。这是体育史上最快也是最令人惊讶的一次垮台。他的背部也出现了问题,需要进行四次手术。他甚至两年来都没有参加过重大比赛。

Now, his comeback is complete.

现在,他已经成功复出。 

Woods is three wins short of the record of 18 major victories set by golfing great Jack5 Nicklaus.

伍兹还差三场胜利就打破了高尔夫名将杰克·尼克劳斯创下的18场大满贯胜利的纪录。 

“A big ‘well done’ from me to Tiger,” Nicklaus wrote on Twitter. “I am so happy for him and for the game of golf…”

尼克劳斯在也推特上发表了自己的赞美之词,他说:“伍兹干得漂亮,我为他和高尔夫这项运动感到高兴……"

Even former president Barack Obama praised Woods’ victory. He wrote on Twitter, “Congratulations, Tiger! To come back and win the Masters after all the highs and lows is a testament6 to excellence…”

甚至前总统巴拉克·奥巴马也对伍兹的胜利表示赞赏。他在推特上写道:“祝贺你,老虎!在经历了所有的起起伏伏之后,重返赛场并赢得大师赛,这是对卓越、勇气和决心的见证。”

Woods now has 81 professional golf wins, one short of the record set by Sam Snead. That record could be tied next month, when Woods is likely to play at the Wells Fargo Championship in Charlotte, North Carolina.

伍兹目前已赢得81场职业高尔夫球比赛的胜利,比山姆·斯尼德创下的纪录少了一场。下个月伍兹有可能参加在北卡罗来纳州夏洛特市举行的富国银行冠军赛,届时双方的战绩可能持平。

The next major golf tournament will be the PGA Championship from May 16-19.

下一场大型高尔夫锦标赛-美国职业高尔夫锦标赛将于5月16日至19日举行。 

A Reuters reporter asked Woods whether Nicklaus should be concerned about his record being broken. Woods said, “I don’t know if he’s worried or not. I’m just enjoying 15.”

一名路透社记者问伍兹,尼克劳斯是否应该担心自己的纪录被打破。伍兹说:“我不知道他是否担心。我只是在享受我的15胜。”

Words in This Story

booster – n. something that helps or encourages someone or something

confidence – n. a feeling or belief that you can do something well or succeed at something

comeback – n. a return to a former good position or condition

scandal – n. an occurrence7 in which people are shocked and upset because of behavior that is morally or legally wrong

testament – n. proof or evidence that something exists or is true


点击收听单词发音收听单词发音  

1 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
2 unexpected Qkpw8     
adj.想不到的,意外的
参考例句:
  • I always keep some good wine in for unexpected guests.我总保存些好酒,用来招待不速之客。
  • His promotion was unexpected.他的升迁出人意料。
3 scandal pZyxt     
n.丑事,丑闻,流言蜚语,反感,愤慨
参考例句:
  • Scandal and gossip are meat and drink to him.各种丑闻和流言蜚语是他最感兴趣的事。
  • His theft from the shop caused scandal in the village.他因偷商店的东西引起全村的公愤。
4 surgeries adde85b04fd67f3895d72fd0fb24ab6c     
n.外科手术( surgery的名词复数 );外科诊所;门诊时间;(议员的)接待时间
参考例句:
  • Doctor's don't want their surgeries full of people seeking medical solutions to their relationship problems.\" 医生们不希望诊室里挤满了为了夫妻关系问题来寻求医疗解决的人。” 来自时文部分
  • Result: 9 patients with affective disorder presented after cardiac surgeries with CPB. 结果:仅体外循环组9人出现术后轻度情感障碍。 来自互联网
5 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
6 testament yyEzf     
n.遗嘱;证明
参考例句:
  • This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
  • It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
7 occurrence M5OzP     
n.发生,出现,事件,发生的事件
参考例句:
  • Two things account for its occurrence.发生这件事的原因有两个。
  • For a military commander,winning or losing a battle is a common occurrence.胜败乃兵家常事。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴