英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2020 美国官员称伊朗发送威胁邮件干预美国大选

时间:2020-10-24 23:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

U.S. Director of National Intelligence John Ratcliffe said on Wednesday that Iran and Russia have both tried to interfere1 with the 2020 presidential election.

美国国家情报总监约翰·拉特克利夫周三表示,伊朗和俄罗斯都试图干预2020年美国总统大选。

Ratcliffe made the announcement at a news conference that also included Federal Bureau of Investigation2 Director Chris Wray. The announcement came just two weeks before the Nov. 3 election day. It showed the level of concern among top U.S. officials about foreign attempts to influence the results of the 2020 presidential election.

拉特克利夫在一场新闻发布会上宣布了这一消息,与会者还包括联邦调查局局长克里斯·雷。该消息的宣布是在11月3日美国大选日的前两周。它显示了美国高层官员对外国企图干预2020年总统大选结果的关注程度。

"We have confirmed that some voter registration3 information has been obtained by Iran, and separately, by Russia," Ratcliffe said during the news conference.

拉特克利夫在新闻发布会上表示:“我们已经确认伊朗和俄罗斯各自都获得了一些美国选民登记信息。”

Most of that voter registration information is available to the public. But Ratcliffe said government officials "have already seen Iran sending...emails designed to intimidate4 voters, incite5 social unrest and damage President Trump6." Ratcliffe was speaking of emails sent Wednesday designed to look like they came from the pro-Trump Proud Boys group.

这些选民登记信息中的大部分是向公众公开的。但是拉特克利夫表示,政府官员“已经看到正在伊朗发送旨在恐吓选民、煽动社会动荡并伤害川普总统的电子邮件。”拉特克利夫谈到的是周三冒充亲川普的“骄傲男孩”组织发出的电子邮件。

U.S. intelligence agencies had previously7 warned that Iran might interfere to hurt Trump and that Russia was trying to help him in the election.

美国情报机构此前警告说,伊朗可能会干预以伤害川普,而俄罗斯会试图为川普助选。

Outside experts said that if Ratcliffe was correct, Iran would be trying to make Trump look bad by calling attention to support and threats by the Proud Boys. The group supports white nationalism and has ties to other hate groups.

外部专家表示,如果拉特克利夫所说无误,伊朗一定是在试图引起人们关注“骄傲男孩”的支持和威胁,从而破坏川普的形象。该组织支持白人民族主义,并与其它仇恨组织有关联。

Some of those emails contained a video that claimed to show how false ballots8 could be submitted. Ratcliffe said that claim was false. The emails are under investigation.

其中一些电子邮件中包含了一段视频,声称演示如何提交虚假选票。拉特克利夫称这个说法是错误的。这些电子邮件正在调查中。

Alireza Miryousefi is a spokesman for Iran's mission to the United Nations. He denied Iran has tried to interfere in the U.S. election. He said in a statement, "Iran has no interest in interfering9 in the U.S. election and no preference for the outcome."

阿里雷扎·米尔尤塞菲是伊朗驻联合国代表团的发言人。他否认伊朗曾试图干预美国大选。他在一份声明中表示:“伊朗对干预美国大选没兴趣,对选举结果也没有偏好。”

U.S. Senate Democratic leader Chuck Schumer said he disagreed with Ratcliffe that Iran was specifically trying to hurt Trump. He told the television network MSNBC, "It was clear to me that the intent of Iran in this case and Russia in many more cases is to basically undermine confidence in our elections."

美国参议院民主党领袖查克·舒默表示,他不同意拉特克利夫认为的伊朗特意试图伤害川普的观点。他对微软全国广播公司节目表示:“在我看来,伊朗和俄罗斯大部分情况下的意图是从根本上破坏我们对选举的信心。”

Trump administration spokesman Judd Deere said Trump has directed government agencies to fight "any attempts to interfere in U.S. elections." He added that "because of the great work of our law enforcement agencies we have stopped an attempt by America's adversaries10 to undermine our elections."

川普政府发言人贾德·迪尔表示,川普政府已经指示政府机构打击“任何干预美国大选的企图。”他还表示:“由于我们执法机构的出色工作,我们阻止了对手破坏美国大选的企图。”

One intelligence source told Reuters that U.S. officials suspect the Iranian government was involved, but that the evidence does not yet prove it.

一位情报人士对路透社表示,美国官员怀疑伊朗官员参与其中,但是证据尚未证明这一点。

A second government source said U.S. officials have evidence that Russia and Iran had tried to hack11 into voter registration information in unidentified states. But the source added that the hacking12 may only have been aimed at avoiding payment for the information.

另一位政府消息人士表示,美国官员有证据表明,俄罗斯和伊朗曾试图入侵未确认的一些州的选民登记信息。但是该消息人士还说,黑客攻击可能仅仅只是为了避免支付这些信息的费用。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
2 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
3 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
4 intimidate 5Rvzt     
vt.恐吓,威胁
参考例句:
  • You think you can intimidate people into doing what you want?你以为你可以威胁别人做任何事?
  • The first strike capacity is intended mainly to intimidate adversary.第一次攻击的武力主要是用来吓阻敌方的。
5 incite kx4yv     
v.引起,激动,煽动
参考例句:
  • I wanted to point out he was a very good speaker, and could incite a crowd.我想说明他曾是一个非常出色的演讲家,非常会调动群众的情绪。
  • Just a few words will incite him into action.他只需几句话一将,就会干。
6 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
7 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
8 ballots 06ecb554beff6a03babca6234edefde4     
n.投票表决( ballot的名词复数 );选举;选票;投票总数v.(使)投票表决( ballot的第三人称单数 )
参考例句:
  • They're counting the ballots. 他们正在计算选票。 来自《简明英汉词典》
  • The news of rigged ballots has rubbed off much of the shine of their election victory. 他们操纵选票的消息使他们在选举中获得的胜利大为减色。 来自《简明英汉词典》
9 interfering interfering     
adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词
参考例句:
  • He's an interfering old busybody! 他老爱管闲事!
  • I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions. 我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意。
10 adversaries 5e3df56a80cf841a3387bd9fd1360a22     
n.对手,敌手( adversary的名词复数 )
参考例句:
  • That would cause potential adversaries to recoil from a challenge. 这会迫使潜在的敌人在挑战面前退缩。 来自辞典例句
  • Every adversaries are more comfortable with a predictable, coherent America. 就连敌人也会因有可以预料的,始终一致的美国而感到舒服得多。 来自辞典例句
11 hack BQJz2     
n.劈,砍,出租马车;v.劈,砍,干咳
参考例句:
  • He made a hack at the log.他朝圆木上砍了一下。
  • Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops.早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
12 hacking KrIzgm     
n.非法访问计算机系统和数据库的活动
参考例句:
  • The patient with emphysema is hacking all day. 这个肺气肿病人整天不断地干咳。
  • We undertook the task of hacking our way through the jungle. 我们负责在丛林中开路。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴