-
(单词翻译:双击或拖选)
The American gambling1 industry won big on Election Day Tuesday. Three states voted to permit legal sports betting and three others either approved or expanded gambling in casinos. Casinos are businesses that have gambling and other forms of entertainment activities.
美国博彩业在周二的选举日大获全胜。三个州投票允许体育博彩合法化,另外三个州投票批准或扩大赌场的博彩业务。赌场是指从事博彩和其他娱乐活动的企业。
Maryland, South Dakota and Louisiana approved betting on sporting events. The ballot2 results mean that, by the end of 2021, at least 25 states and the District of Columbia could have legal sports betting in place.
马里兰州、南达科他州和路易斯安那州批准体育赛事的下注博彩。投票结果意味着,到2021年底,至少有25个州和哥伦比亚特区将存在合法的体育博彩。
The development comes less than three years after a U.S. Supreme3 Court ruling ended a federal ban on sports gambling in most states.
这一进展是自美国最高法院的一项裁决解除了大多数联邦州省体育博彩禁令后不到三年取得的。
"It appears that Americans are becoming increasingly comfortable with legalized gambling," said David Schwartz. He is a gambling historian with the University of Nevada Las Vegas.
大卫·施瓦茨(David Schwartz)表示:“美国人民似乎越来越习惯于博彩合法化。”他是内华达大学拉斯维加斯分校的一位博彩历史学家。
The state of Virginia approved casino gambling in four places. People in Nebraska voted to permit the addition of casino games at its horse racing4 tracks. And Colorado expanded the number and kind of casino games it can offer, along with removing some betting limits.
弗吉尼亚州批准在四个地方开设赌场博彩业务。内布拉斯加州的民众投票同意在赛马场增设博彩业务。科罗拉多州增设了赌场游戏的数量和种类,同时取消了一些博彩限制。
In South Dakota, the ballot measure permitted casinos in the town of Deadwood to add in-person sports betting. Deadwood has about 25 casinos. Sports betting will also become legal across much of Louisiana.
在南达科他州,这项投票措施允许戴德伍德镇的赌场增加现场体育博彩。戴德伍德大约有25家赌场。体育博彩也将在路易斯安那州大部分地区合法化。
The American Gaming Association, the casino industry's main trade group, celebrated5 the expansion votes. Bill Miller6, the organization's head, said that "as a result of the successful ballot measures" in six states, more Americans will have access to jobs, special tax revenue and safe entertainment choices where they live.
赌场行业最重要的交易组织美国博彩协会庆祝了博彩业这次被允许扩大业务的投票。该组织负责人比尔·米勒(Bill Miller)表示,随着六个州的“投票成功”,更多的美国人将有机会在本地获得工作、特殊税收和安全的娱乐选择。
Words in This Story
gambling –n. a kind of game of chance in which players risk money in hopes of gaining more money
betting –n. the act of placing money at risk in a game of chance with the understanding that you lose it if you do not win or gain more money if you do
comfortable –adj. not causing pain, producing a good feeling
tracks –n. a circular path or road that is used for any form of racing
revenue –n. money that collected for the public by a government
1 gambling | |
n.赌博;投机 | |
参考例句: |
|
|
2 ballot | |
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票 | |
参考例句: |
|
|
3 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
4 racing | |
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的 | |
参考例句: |
|
|
5 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
6 miller | |
n.磨坊主 | |
参考例句: |
|
|