英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2020 泰国救护人员救下一头被摩托车撞倒的小象

时间:2020-12-29 02:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Mana Srivate has performed many attempts to save lives in his 26 years as a rescue worker in Thailand. But he had never tried to do so for an elephant.

玛纳·斯利瓦特在泰国担任救护人员的26年里,曾多次试图挽救生命。但是他从来没有这样救过大象。

That changed when Mana was called into action after a motorcycle1 hit a baby elephant. The small animal was crossing a road with a group of wild elephants in the eastern area of Chanthaburi.

当一台摩托车撞上了一头小象,玛纳被叫来参与行动时,这一切就都改变了。在尖竹汶府的东部地区,这头小象当时正跟一群野生大象一起穿过马路。

Mana began trying to save the animal as soon as he could. Someone nearby took a video, which quickly went viral on social media2.

玛纳开始尽可能快地去救这头小象。旁边人拍下了一段视频,它很快就在社交媒体上疯传。

During the rescue, Mana gave two-handed compressions to the small elephant, which was lying on its side. His coworkers treated the injured3 motorcycle rider4 a few meters away.

在救援过程中,玛纳用双手按压着躺在一旁的小象。他的同事在几米之外治疗受伤的摩托车骑手。

Both the rider and elephant are recovering and neither has serious injuries.

骑手和大象都在康复,都没有受重伤。

"It's my instinct5 to save lives, but I was worried the whole time because I can hear the mother and other elephants calling for the baby," Mana told Reuters reporters over the phone.

玛纳在电话中对路透社记者表示:“挽救生命是我的本能,但我当时一直很担心,因为我能听到附近母象和其它大象在呼唤这头小象。”

Mana has dealt with several road traffic accidents involving humans. The elephant was the only victim6 he has been able to save while performing cardiopulmonary resuscitation7, or CPR.

玛纳曾处理过几起涉及人类的道路交通事故。这头小象是他做心肺复苏时唯一能救出的受害者。

"When the baby elephant starting to move, I almost cried," he said.

他说:“当小象开始动起来时,我差点要哭出声。”

To help the baby elephant live, Mana had to estimate8 where an elephant's heart would be. He did so based on where the human heart sits in the body and based on a video he had seen online.

为了帮助小象活下来,玛纳必须估算出小象心脏的可能位置。他是根据人类心脏在人体的位置以及网上看过的一段视频估算出来的。

The young animal stood up after about 10 minutes and was taken to another area for treatment. Workers then brought the elephant back to the place of the accident in the hope of reuniting9 it with its mother.

大约十分钟之后,这头小象占了起来,然后被带到另一个地方接受治疗。随后工作人员将它带回事故地点,希望让它与母象团聚。

The group of elephants returned, Mana said, when the mother heard her baby calling out.

玛纳表示,当母象听到小象的叫声,那群大象又回来了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 motorcycle 1Fnxy     
n.摩托车,机车
参考例句:
  • Tom went there by motorcycle.汤姆乘摩托车去的那儿。
  • He was also the first person in town to buy a motorcycle.他也是镇里第一个买摩托车的人。
2 media 2Ckxo     
n.(medium的复数)媒体,新闻媒介,传播媒介
参考例句:
  • The local media reported rioting across the country.当地媒体报道了全国范围的骚乱。
  • His latest movie is being hyped up by the media.他新近的电影正被媒体大肆炒作。
3 injured fqIzAN     
adj.受伤的
参考例句:
  • Our best defender is injured and won't be able to play today.我们最佳的防守员受伤了,今天不能参加比赛。
  • The injured men have been dug out of the snow.受伤人员从雪中被挖了出来。
4 rider rXhxq     
n.骑士,附件,扶手
参考例句:
  • The rider forced his horse on through the storm.骑手在暴风雨中策马前进。
  • The jury added a rider to their verdict recommending mercy.陪审团在裁决后加了一条建议宽恕的附文。
5 instinct W6pxS     
n.本能,直觉;生性,天性
参考例句:
  • We all have a strong survival instinct.每个人都有强烈的求生本能。
  • Birds learn to fly by instinct.鸟儿学飞是出于本能。
6 victim sLpz5     
n.受害人,牺牲者,牺牲品
参考例句:
  • What is your relationship with the victim?您与受害人的关系?
  • The victim was found lying dead on the river bank.发现被害人倒毙于河岸。
7 resuscitation hWhxC     
n.复活
参考例句:
  • Despite attempts at resuscitation,Mr Lynch died a week later in hospital.虽经全力抢救,但林奇先生一周以后还是在医院去世了。
  • We gave him mouth-to-mouth resuscitation and heart massage.我们对他进行了口对口复苏救治和心脏按摩。
8 estimate Ti4zb     
n.估计,估量;评价,看法;vt.估计,估量
参考例句:
  • We estimate the cost to be five thousand dollars.我们估计费用为5000美元。
  • The lowest estimate would put the worth of the jewel at $200.按最低的评估这块宝石也值200美元。
9 reuniting b339053f27368425d4b3d2f96ab25592     
(使某人或某物)再次联合,重聚( reunite的现在分词 )
参考例句:
  • Taiwan indefinitely delayed negotiations aimed at reuniting with the mainland. 台湾无限期拖廷统一谈判。
  • She hopes reuniting with her family. 她希望与家人团聚。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴