英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2020 意大利职业自行车手用自行车帮人运药

时间:2020-04-28 23:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Italian professional cyclist Davide Martinelli is using his bicycle to help deliver medicine during the coronavirus pandemic.

意大利职业自行车手戴维·马蒂内利在冠状病毒大流行期间利用他的自行车帮助人们运送药物。

The service helps older people and others in Lodetto, Martinelli’s hometown in the Lombardy area of northern Italy. The village does not have a drug store or a supermarket.

该服务给洛德托村庄的老人及其他人提供了帮助。洛德托位于意大利北部伦巴第地区,是马蒂内利的故乡。这个村庄内没有药店或超市。

Martinelli makes a daily trip to the nearby town of Rovato to get supplies.

马蒂内利每天都会去附近的罗瓦托镇去取物资。

He told The Associated Press, “I’ve got a bike and two legs in pretty good form, so riding 10 kilometers a day is no big deal. I wanted to help the people who always support me during the season. It’s time to give back to them.”

他告诉美联社:“我的自行车和双腿状态都很好,因此每天骑10公里对我来说没什么大不了的。我想帮助那些在赛季中一直支持我的人们。是时候回馈他们了。”

Martinelli joined a Facebook group called “Lodetto Solidale” where those in need can place their requests online, by phone or message.

马蒂内利加入了一个名为“团结一心洛德托”的脸书(Facebook)小组,有需求的人们可以通过电话或短信在线向这个小组提出请求。

Martinelli receives his orders each night and plans out a path for the following day.

马蒂内利每晚都会收到这些需求订单,然后计划第二天的路线。

He said, “I go to the pharmacy1 and when I arrive outside I put on gloves and a mask. If I go for three or four people, there’s less risk of contagion2.”

他说:“我会去药房,当我到达药房外时会戴上手套和口罩。如果我替三四个人去的话,传染的风险就会降低。”

About 1,500 people live in Lodetto. Everyone there knows the Martinelli name very well. Martinelli’s father, Giuseppe, is one of the most successful team directors in the sport of cycling. He led teams with riders Marco Pantani and Vincenzo Nibali to win the Tour de France, one of the most well-known bicycling races.

洛德托约有1500人居住,那里的每个人都熟知马蒂内利这家人。马蒂内利的父亲朱塞佩是自行车运动项目最成功的团队主管之一。他带领车手马可·潘塔尼和文森佐·尼巴里赢得过环法自行车赛——最著名的自行车比赛之一。

The elder Martinelli said that what his son is doing now is “a step above a victory for one of my athletes, because it’s gratifying to him and to us because he’s part of our family.”

马蒂内利的父亲说,他儿子现在正在做的事情“相较于作为我的一位运动员取得胜利要更有成就感,因为这一行为令他自己和我们都感到欢喜,因为他是我们这个大家庭的一员。”

Davide Martinelli is also part of his father’s Astana team — the team that American cyclist Lance Armstrong rode for in 2009 when he came out of retirement3.

戴维·马蒂内利也是他父亲的阿斯塔纳队的一员。该团队正是美国单车手兰斯·阿姆斯特朗2009年退休后加入的团队。

Giuseppe Martinelli said he had nothing to do with his son’s desire to provide the service. But he did give his son some advice: “‘Be careful. Be safe. Don’t touch anyone. Use a mask and gloves when you enter the pharmacy.’”

朱塞佩·马蒂内利说,他儿子帮助他人的服务意愿并非来自于他。但他确曾给过其一些建议:“‘要小心,要注意安全,不要接触任何人。进入药房时,要戴好口罩和手套。’”

Davide Martinelli likely still has his best racing4 years ahead of him. He is only 26-years-old. So far, he has won only two parts of small races in 2016. The bicycling service has brought him more recognition5 than anything else he has done on his bicycle.

年仅26岁的戴维·马蒂内利未来几年仍有可能迎来其骑行赛事生涯的最佳年华。到目前为止,他仅在2016年小规模比赛中赢过两次。骑自行车送药的服务给他带来的认可远胜于他以往参加的所有自行车赛事。

Professional athletes were at first permitted to train outside during the nationwide lockdown in Italy. But the government has ordered them to remain home, too, after the Tokyo Olympics were delayed until 2021.

在意大利全国封闭期间,职业运动员最初是被允许进行户外训练的。但在东京奥运会推迟到2021年后,政府也曾下令要求他们居家隔离。

Davide Martinelli said, “I won’t deny that having the chance to be out in the fresh air helps me relax. Sure, there’s a risk of contagion when I enter the pharmacy, but you can’t dwell6 on that. When you decide to do something you’ve got to do it without over-thinking it.”

戴维·马蒂内利表示:“我不否认有机会在外面呼吸新鲜空气有助于我放松下来。当然,我去药房有被传染的风险,但这些事不能去深思熟虑。当一个人决定做一件事的时候,他必须放手去做不能想太多。”

I’m Jonathan Evans.

乔纳森·埃文斯报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pharmacy h3hzT     
n.药房,药剂学,制药业,配药业,一批备用药品
参考例句:
  • She works at the pharmacy.她在药房工作。
  • Modern pharmacy has solved the problem of sleeplessness.现代制药学已经解决了失眠问题。
2 contagion 9ZNyl     
n.(通过接触的疾病)传染;蔓延
参考例句:
  • A contagion of fear swept through the crowd.一种恐惧感在人群中迅速蔓延开。
  • The product contagion effect has numerous implications for marketing managers and retailers.产品传染效应对市场营销管理者和零售商都有很多的启示。
3 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
4 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
5 recognition zUYxm     
n.承认,认可,认出,认识
参考例句:
  • The place has changed beyond recognition.这地方变得认不出来了。
  • A sudden smile of recognition flashed across his face.他脸上掠过一丝笑意,表示认识对方。
6 dwell qrix0     
vi.老是想着,详细讲述
参考例句:
  • Sometimes his mind would dwell on the horrors he had been through.有时他会老是想着他所经历过的种种恐怖。
  • A great number of water fowls dwell on the island.许多水鸟在岛上栖息。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴