英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语--埃及足球运动员在危机中成为街头小贩

时间:2020-05-26 23:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

On a hot Saturday afternoon, Mahrous Mahmoud is busy. The professional soccer, or football, player is working up a sweat in a different way these days — as a street vendor1. A vendor is a person who sells something.

At this time of the year, Mahmoud is usually on the field playing for Beni Suef, a team in Egypt's second division. But like many people in his country of 100 million, the coronavirus crisis2 cost the athlete his job.

Before the pandemic, Mahmoud made about $200 a month playing soccer. He also took on some small, non-soccer jobs to increase the earnings3 with which he supports his three family members.

The football league was shut down in March. Officials had ordered a curfew and closed restaurants and stores. Mahmoud's team leaders told players to stay at home until they could return to play.

But staying at home was not possible for Mahmoud, or many others in the Nile River area of Assuit. His family has to eat.

So, now Mahmoud is at work at the market in Manfalut, a town 350 kilometers south of Cairo. He sells qatayef, a sweet food popular during Ramadan, the Islamic holy month.

The market has remained open throughout the pandemic.

It is a busy place. Buyers are in line to food for the meal that will be made that night. After sundown, Muslims will break their fast. Mahmoud's qatayef will part of the feast4.

Mahmoud returned to his hometown not long after the country's partial lockdown began. He looked for jobs but could only find work as a daily laborer5 in construction.

Before the coronavirus, Mahmoud said, he could find usual work in construction, making no more than $7 a day. After the crisis began, he had trouble getting even two days of work a week. Then came Ramadan, and the temporary job at the market.

In Manfalut, most of the townspeople are daily laborers6, so staying at home and keeping physically7 distant are not possible. In many rural and poor parts of Egypt, some people believe the measures to protect against the spread of coronavirus are worse than the disease itself. But, should the virus arrive in these areas, it could spread fast.

Like many other places in the world, the results of the pandemic have been bad for most of Egypt's citizens, especially in the south. Even before it hit, Egypt's economy was troubled. Before the outbreak, one out of every three Egyptians, or roughly 33 million people, were living on about $1.45 per day.

The 28-year-old Mahmoud is the oldest of two sons. His father is retired8 and has heart problems. Mahmoud supports his father, mother and brother, who live in one room of a three-story building. They share the building with six other families.

Mahmoud showed athletic9 talent from a young age. He started as a boxer10 in a local club, then moved on to handball, before coaches persuaded him to join the club's soccer team. By 16, he went professional.

"They told me I would be a good defender," said Mahmoud, whose teammates gave him the name Kompany.

Mahmoud helped his team to the top of its league, and he hopes to go into the country's top division. But for now, he will just have to keep working, even with the health risks. He has his family and another reason to save: Mahmoud's marriage will be next month.

"Nobody is immune11," he said. "But those like me and my family have to survive."

I'm John Russell.

Words in This Story

sweat – n. the clear liquid that forms on your skin when you are hot or nervous

division -- n. a group of teams that form one section of a sports league

league – n.a group of sports teams that play against each other

feast – n. a special meal with large amounts of food and drink

construction – n. the business of building things (such as houses or roads)

immune – adj. not capable of being affected by a disease not influenced or affected by something (not used before a noun)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vendor 3izwB     
n.卖主;小贩
参考例句:
  • She looked at the vendor who cheated her the other day with distaste.她厌恶地望着那个前几天曾经欺骗过她的小贩。
  • He must inform the vendor immediately.他必须立即通知卖方。
2 crisis pzJxT     
n.危机,危急关头,决定性时刻,关键阶段
参考例句:
  • He had proved that he could be relied on in a crisis.他已表明,在紧要关头他是可以信赖的。
  • The topic today centers about the crisis in the Middle East.今天课题的中心是中东危机。
3 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
4 feast tkixp     
n.盛宴,筵席,节日
参考例句:
  • After the feast she spent a week dieting to salve her conscience.大吃了一顿之后,她花了一周时间节食以安慰自己。
  • You shouldn't have troubled yourself to prepare such a feast!你不该准备这样丰盛的饭菜,这样太麻烦你了!
5 laborer 52xxc     
n.劳动者,劳工
参考例句:
  • Her husband had been a farm laborer.她丈夫以前是个农场雇工。
  • He worked as a casual laborer and did not earn much.他当临时工,没有赚多少钱。
6 laborers c8c6422086151d6c0ae2a95777108e3c     
n.体力劳动者,工人( laborer的名词复数 );(熟练工人的)辅助工
参考例句:
  • Laborers were trained to handle 50-ton compactors and giant cranes. 工人们接受操作五十吨压土机和巨型起重机的训练。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Wage-labour rests exclusively on competition between the laborers. 雇佣劳动完全是建立在工人的自相竞争之上的。 来自英汉非文学 - 共产党宣言
7 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
8 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
9 athletic sOPy8     
adj.擅长运动的,强健的;活跃的,体格健壮的
参考例句:
  • This area has been marked off for athletic practice.这块地方被划出来供体育训练之用。
  • He is an athletic star.他是一个运动明星。
10 boxer sxKzdR     
n.制箱者,拳击手
参考例句:
  • The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
  • He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
11 immune Oy6yP     
adj.免疫的,有免疫力的,不受影响的,免除的
参考例句:
  • I am immune from the disease,for I had it once.我对这病有免疫力,因为我已得过一次了。
  • Be immune from corruption.拒腐蚀,永不沾。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴