英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2021 俄罗斯剧组首登国际空间站拍摄太空电影

时间:2021-10-10 15:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

A Russian actor and film director left Earth on a spaceship this week to start filming a movie. Russian officials said the movie will shine a light on Russia's success in space.

一名俄罗斯演员和电影导演本周搭乘宇宙飞船离开地球开始拍摄电影。俄罗斯官员表示,这部电影将会展示俄罗斯在太空方面的成功。

Dmitry Peskov is press secretary for President Vladimir Putin.

德米特里·佩斯科夫是弗拉基米尔·普京总统的新闻秘书。

"We have been pioneers in space and maintained1 a confident position," Peskov said, adding that space exploration is great for Russia.

佩斯科夫表示:“我们一直是太空领域的先驱并保持着自信地位,”他还表示,太空探索对俄罗斯意义重大。

Actor Yulia Peresild and director Klim Shipenko took off from a site in Kazahkstan Tuesday with cosmonaut Anton Shkaplerov. They arrived about three hours later at the International Space Station where they will stay for 12 days.

演员尤利娅·佩列西尔德和导演克利姆·希彭科周二与宇航员安东·什卡普罗夫从哈萨克斯坦的一处地点起飞。他们大约在3小时后抵达了国际空间站,并将在那里停留12天。

The future film is called Challenge. It tells the story of a doctor who hurries to the space station to help an astronaut with a heart problem.

这部未来电影名为《挑战》。它讲述了一名医生赶往空间站帮助一名心脏出问题的宇航员的故事。

The passengers had four months to get ready for the space trip.

这些乘客有4个月时间为这次太空旅行做准备。

Peresild said training for the trip was difficult. But, she said, once they reach their goal, "all that will seem not so difficult and we will remember it with a smile."

佩列西尔德表示,这趟太空之旅的训练很难。但是她表示,一旦他们达到目标,所有这一切看上去都没那么难,我们会以微笑记住它。

Shipenko said he will finish the movie back home after filming in space. Two other Russian cosmonauts already on the space station will also perform in the movie.

希彭科表示,他将在太空拍摄后回到地球完成这部电影。另外两名已经身在空间站的俄罗斯宇航员也将在电影中出演。

Dmitry Rogozin heads the Russian space agency2 Roscosmos and has been a major force behind the project.

德米特里·罗戈津是俄罗斯联邦航天局的局长,并且一直是该项目背后的一股主要力量。

"Space deserves3 being shown in a more professional, artful way," he said.

他说:“太空值得以更专业和巧妙的方式展现出来。”

Rogozin said he edited4 the script5 himself to correctly represent the realities of space travel. "We describe some real emergencies that may happen out there," he said.

罗戈津说他自己编辑了剧本,以正确表现太空旅行的真实性。他说:“我们叙述了一些可能发生在太空的真实的紧急状况。”

Oleg Novitskiy is an experienced6 Russian cosmonaut. He will play the character with the heart problem in the movie. When that is done, he will return to captain's seat of the Soyuz spacecraft and bring the actor and director back to Earth.

奥列格·诺维茨基是一位经验丰富的俄罗斯宇航员。他将在影片中扮演心脏病患者的角色。当拍摄完成后,他将做回联盟号飞船船长,并将演员和导演带回地球。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maintained 3a107502cc886dfff455b3d2cd86381d     
保持( maintain的过去式和过去分词 ); 保养; 坚持; 保卫
参考例句:
  • He maintained a professional demeanour throughout. 他始终保持着专业人才的风度。
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
2 agency iKcy0     
n.经办;代理;代理处
参考例句:
  • This disease is spread through the agency of insects.这种疾病是通过昆虫媒介传播的。
  • He spoke in the person of Xinhua News Agency.他代表新华社讲话。
3 deserves 059397100c3816785bce3cb425520171     
v.应受,应得,值得( deserve的第三人称单数 );应受报答;应得报酬;应得赔偿
参考例句:
  • A wilful fault has no excuse and deserves no pardon. 不能宽恕故意犯下的错误。 来自《简明英汉词典》
  • He is the only poet in this country that deserves the name. 他是这个国家唯一的一位名副其实的诗人。 来自《现代汉英综合大词典》
4 edited 683dc5278b1fbbd98a996cecc3ffd06a     
编辑( edit的过去式和过去分词 ); 剪辑(电影、录音磁带、无线电或电视节目、书等); 主编(报纸、杂志等)
参考例句:
  • I know that this draft text will need to be edited. 我知道这篇草稿需要校订。
  • All references to the scandal were edited out of the tape. 所有涉及这件丑闻的内容都从录音带中删去了。
5 script 2Z4x4     
n.剧本,广播稿;文字体系;笔迹,手迹
参考例句:
  • It's easy to identify his script.他的笔迹容易辨认。
  • The script is massaged into final form.这篇稿子经过修改已定稿。
6 experienced ntPz2t     
adj.有经验的;经验丰富的,熟练的
参考例句:
  • Experienced seamen will advise you about sailing in this weather.有经验的海员会告诉你在这种天气下的航行情况。
  • Perhaps you and I had better change over;you are more experienced.也许我们的工作还是对换一下好,你比我更有经验。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴