英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2021 枕头大战即将走进去拳击场

时间:2021-12-04 20:13来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Pillow fighting is moving out of the bedroom and into the boxing ring. The Pillow Fight Championship, or PFC, plans to hold its first live, pay-to-watch event in Florida on January 29.

枕头大战正在走出卧室,走进拳击场。枕头大战锦标赛计划于1月29日在佛罗里达州举办第一届付费观看的现场直播赛事。

Steve Williams had the idea of turning a children's game into a professional fighting sport. The head of PFC said professional pillow fighting will have the excitement of hand-to-hand fighting without the violence of mixed martial1 arts, or MMA, and boxing. He said it is not a joke.

史蒂夫·威廉姆斯产生了这种将儿童游戏变成职业格斗运动的想法。这位枕头大战锦标赛的负责人表示,专业的枕头大战具有肉搏的刺激,却又没有综合格斗和拳击的暴力。他说这可不是个玩笑。

"It's not something where you sit there and laugh and feathers are flying," Williams told Reuters. "It's serious. It's hardcore swinging with specialized2 pillows."

威廉姆斯对路透社表示:“这可不是让你坐在那看羽毛满天飞、然后捧腹大笑的玩闹。这是正儿八经的比赛。它的核心是挥动特制枕头对打。”

The three-round fights will be available to view on sports streaming station FITE.

这些三回合的比赛将可以在体育流媒体网站FITE上观看。

The male and female3 athletes in January's event come mostly from MMA and boxing. But Williams said the athletes are not going to get injured.

参加一月份比赛的这些男女运动员主要来自于综合格斗和拳击行业。但是威廉姆斯表示,这些运动员不会受伤。

"The fighters don't like to get hurt, and there's a lot of people who don't want to see the blood. They want to see good competition, they just don't want to see the violence."

“运动员不想受伤,很多观众也不希望看到流血场面,他们希望看到精彩的比赛,不希望看到暴力。”

Since many people grew up pillow fighting with friends or relatives, Williams hopes the new sport will be relatable and can grow a large audience, including children.

由于很多人是在跟亲朋好友的枕头大战中长大的,因此威廉姆斯希望这项新运动能够引起人们的共鸣,并吸引包括儿童在内的大量观众。

"You can call it an alternative sport, but we think it's going to have mainstream4 appeal," he said.

他说:“你可以称它为一项另类运动,但是我们认为它将会具有主流吸引力。”

"Think about how they mixed country music with rap5 music and brought these diverse6 audiences together. That's what we're doing, and we hope it brings in a different kind of viewer."

“想想人们如何将乡村音乐和说唱音乐融合到一起,并将这些完全不同的观众聚到一起。这就是我们正在做的事情,我们希望它能带来不一样的观众。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 martial bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
2 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
3 female 3kSxf     
adj.雌的,女(性)的;n.雌性的动物,女子
参考例句:
  • We only employ female workers.我们只雇用女工。
  • The animal in the picture was a female elephant.照片上的动物是头母象。
4 mainstream AoCzh9     
n.(思想或行为的)主流;adj.主流的
参考例句:
  • Their views lie outside the mainstream of current medical opinion.他们的观点不属于当今医学界观点的主流。
  • Polls are still largely reflects the mainstream sentiment.民调还在很大程度上反映了社会主流情绪。
5 rap SABzi     
n.轻敲,拍击,责骂,厉声说出,说唱音乐,谈话,最少量;vi.轻敲,敲门,表演说唱音乐,畅谈;vt.抓,抢,拍击
参考例句:
  • I heard a rap on the door.我听到有轻轻的敲门声。
  • Today we are going to rap about relationships.今天我们要聊聊关系的问题。
6 diverse I8Qyu     
adj.不同的;相异的;多种多样的;形形色色的
参考例句:
  • Spain is a composite of diverse traditions and people.西班牙是一个汇集了多种传统和民族的国家。
  • Society is now much more diverse than ever before.当今社会较之以往任何时候都要丰富多彩得多。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴