英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2021 中国台湾火车脱轨事故造成至少50人死亡

时间:2021-04-05 23:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

A train carrying hundreds of people derailed in Taiwan(China) on Friday, killing1 at least 50 people. Officials say the train crashed into an unattended truck that had rolled down a hill onto the tracks.

中国台湾一列载有数百人的火车脱轨,造成至少50人遇难。有关官员表示,这列火车撞上了一辆从山坡滑落到轨道上的无人看管的卡车。

The National Fire Service said more than 100 people were injured in the crash -- Taiwan's worst railroad disaster in more than 70 years. It said the number of deaths was likely to rise.

台湾消防局表示,有100多人在这次事故中受伤,这是台湾70多年来最严重的铁路事故。该机构称死亡人数可能会进一步上升。

"People just fell all over each other, on top of one another," a woman who survived the crash told a local television station. "It was terrifying. There were whole families there."

在此次事故中幸存下来的一名妇女对当地电视台表示:“人们你压着我,我压着你。太可怕了,车上坐的都是整个家庭。”

Officials believe the train was carrying more than 400 people. Many passengers were tourists or people traveling to see family ahead of a yearly religious holiday.

有关官员认为这列火车上载有400多人。其中许多乘客是游客,或是在清明前夕出门探亲的人士。

The train was traveling from the capital Taipei to the southeastern city of Taitung.

这列火车是从省会台北开往东南部城市台东。

Feng Hui-sheng is deputy director of the Taiwan Railways Administration. He told reporters the train derailed north of the eastern city of Hualien after hitting the truck, which rolled onto the tracks from a nearby building site.

冯惠生是台湾铁路管理局副局长。他告诉记者,这列火车在东部城市花莲市以北撞上了从附近工地滑落到铁轨上的卡车之后脱轨。

"At present it is suspected that the vehicle wasn't braked properly, and slid for around 20 meters along the site access road," Feng said.

冯惠生表示:“目前怀疑这辆卡车没有正确制动,并沿着工地便道滑行了20多米。”

The official added that an investigation2 had been launched into the crash and police had questioned one person about the truck.

这位官员还表示,已经对这次事故进行调查,警方已经就卡车审问了某位人士。

Fire Service officials showed a picture of what appeared to be wreckage3 of the truck beside the derailed train.

消防部门官员展示了一张照片,上面显示了脱轨火车旁边的卡车残骸。

Survivors5 described their terror as the train hit the truck and stopped.

幸存者描述了火车撞上卡车停下来时他们的恐惧。

"It suddenly came to a stop and then everything shook," one survivor4 told local television. "It was all so chaotic6."

一名幸存者对当地电视台表示:“火车突然就停了下来,然后到处都在晃。当时真是太混乱了。”

The crash happened as the train was entering a tunnel. Many passengers had to be led out of the tunnel to safety, railway officials said.

这起事故发生在火车正要进入隧道时。铁路官员表示,许多乘客必须被带出隧道才能安全。

Taiwan's mountainous east coast is popular with tourists. The railway that travels from Taipei down the coast is known for its tunnels.

台湾多山的东海岸深受游客欢迎。从台北沿着海岸运行的铁路因其隧道而闻名。

Taiwan's last major crash happened in 2018, when 18 people died and 175 were injured after a train derailed in the island's northeast.

台湾最近一次大型事故发生在2018年,当时一列火车在台湾东北部脱轨,造成18人死亡,175人受伤。

In 1948, 64 people were estimated to have died when a train caught fire in northern Taiwan.

1948年,一列火车在台湾北部起火,据估计有64人死亡。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
2 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
3 wreckage nMhzF     
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏
参考例句:
  • They hauled him clear of the wreckage.他们把他从形骸中拖出来。
  • New states were born out of the wreckage of old colonial empires.新生国家从老殖民帝国的废墟中诞生。
4 survivor hrIw8     
n.生存者,残存者,幸存者
参考例句:
  • The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
  • There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。
5 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
6 chaotic rUTyD     
adj.混沌的,一片混乱的,一团糟的
参考例句:
  • Things have been getting chaotic in the office recently.最近办公室的情况越来越乱了。
  • The traffic in the city was chaotic.这城市的交通糟透了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴