英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语2021--200年后,比利时修道士再次酿造啤酒

时间:2021-06-03 09:03来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

The Roman Catholic religious community in Belgium known as Grimbergen Abbey says it will start making beer again after more than 200 years.

The clergy1 in Grimbergen have started a small brewery2 making the alcoholic3 drinks that carry the abbey's name.

The abbey's emblem4 is a phoenix5 along with a Latin language saying: "Ardet nec consumitur." That means, "Burned but not destroyed." The abbey was burned down and destroyed twice by French troops during the French Revolution in 1798.

Karel Stautemas is a clergyman at the abbey and is studying beer making. He said beer making was a "second life" for Belgian abbeys. He said the community of 15 Norbertine canons, a religious order of the Roman Catholic Church, is pleased about the beer's return.

Stautemas explained that religion was the main activity of the community. But, brewing6 was necessary "...because water at the moment in the Middle Ages wasn't drinkable and also it was a kind of payment."

The abbey was founded in 1128, and has had ties to large beer companies since 1958. Denmark's Carlsberg, a drink-making company, now owns the sales rights to the abbey's beer.

The new brewery aims to combine 900 years of beer making with modern methods. To celebrate the recent opening, the abbey is releasing three new Grimbergen beers.

Marc-Antoine Sochon is a beer expert from Carlsberg who is helping7 create the new beers. He said one of the beers uses a method from the Middle Ages of smoking the malt mixture.

"That's the idea, I think, to make trials, experiments and try new things," he said.

The brewery also aims to use local plants. The abbey has planted hops8 and herbs in its garden, where they discovered an old cow bone used to make beer.

Grimbergen's members will follow the rules of Belgium's Trappist beer makers9, another Catholic order. The rules require them to make the beer within the abbey and control the operation. They will also use any profits to care for the abbey and for charitable causes.

Words in This Story

abbey— n. a religious community overseen10 by a religious official

brewery — n. a place where beer is made

emblem — n. an object or picture used to suggest a thing that cannot be shown

phoenix — n. a magical bird in ancient stories that lives for 500 years before it burns itself to death and then is born again from its own ashes

order — n. a religious organization whose members usually live together and promise to follow special rules and traditions

charity — n. the act of giving money, food or other kinds of help to people who are poor, sick or in need


点击收听单词发音收听单词发音  

1 clergy SnZy2     
n.[总称]牧师,神职人员
参考例句:
  • I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
  • All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
2 brewery KWSzJ     
n.啤酒厂
参考例句:
  • The brewery had 25 heavy horses delivering beer in London.啤酒厂有25匹高头大马在伦敦城中运送啤酒。
  • When business was good,the brewery employed 20 people.在生意好的时候,这家酿造厂曾经雇佣过20人。
3 alcoholic rx7zC     
adj.(含)酒精的,由酒精引起的;n.酗酒者
参考例句:
  • The alcoholic strength of brandy far exceeds that of wine.白兰地的酒精浓度远远超过葡萄酒。
  • Alcoholic drinks act as a poison to a child.酒精饮料对小孩犹如毒药。
4 emblem y8jyJ     
n.象征,标志;徽章
参考例句:
  • Her shirt has the company emblem on it.她的衬衫印有公司的标记。
  • The eagle was an emblem of strength and courage.鹰是力量和勇气的象征。
5 phoenix 7Njxf     
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
参考例句:
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
6 brewing eaabd83324a59add9a6769131bdf81b5     
n. 酿造, 一次酿造的量 动词brew的现在分词形式
参考例句:
  • It was obvious that a big storm was brewing up. 很显然,一场暴风雨正在酝酿中。
  • She set about brewing some herb tea. 她动手泡一些药茶。
7 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
8 hops a6b9236bf6c7a3dfafdbc0709208acc0     
跳上[下]( hop的第三人称单数 ); 单足蹦跳; 齐足(或双足)跳行; 摘葎草花
参考例句:
  • The sparrow crossed the lawn in a series of hops. 那麻雀一蹦一跳地穿过草坪。
  • It is brewed from malt and hops. 它用麦精和蛇麻草酿成。
9 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
10 overseen f7b3beb421f0dbe6f0a7d84036f4aa00     
v.监督,监视( oversee的过去分词 )
参考例句:
  • He was overseen stealing the letters. 他被人撞见在偷信件。 来自辞典例句
  • It will be overseen by ThomasLi, director of IBM China Research Laboratory. 该实验室由IBM中国研究院院长李实恭(ThomasLi)引导。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴