英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA慢速英语--巴西军队会控制亚马逊森林砍伐吗?

时间:2021-07-01 02:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Brazil's president is sending troops back to the Amazon to enforce laws against cutting down trees and other land clearance1 activity. The redeployment comes just two months after troops withdrew from the area.

President Jair Bolsonaro ordered soldiers to go to the states of Pará, Amazonas, Mato Grosso, and Rondonia through the end of August. The order was announced on official Brazilian media Monday. It did not report about the number of troops to be deployed3 or the cost of the operation.

Vice4 President Hamilton Mourao told reporters earlier this month that the deployment2 could be extended beyond two months with the arrival of the dry season. That is the time when people burn the forest to clear land for farming and raising animals.

Amazon deforestation has slowly increased for several years. It rose very fast after the 2018 election of Bolsonaro, who had repeatedly called for the development of the rainforest.

This will mark the third time that Bolsonaro has sent troops to the Amazon. Thousands of soldiers took part each time. But, environmental experts say the military was poorly prepared for such work and had limited effect.

The MapBiomas Project is a group of nonprofits, universities, and technology companies that studies Brazilian land use. The group said 98.9 percent of deforestation activities last year were illegal. But, MapBiomas noted5 that the government ordered fines in just five percent of the deforestation cases.

Márcio Astrini is with the Climate Observatory6, a network of environmental nonprofit groups. He called the latest military deployment a "smokescreen," suggesting that the government deploys7 troops to create the appearance that it is fighting deforestation.

He noted that a successful program financed by the Norwegian and German governments to fight Amazon deforestation was suspended in 2019. It has not been restarted.

"The government has adopted a series of measures that simply destroys the state's monitoring capacity, like stopping environmental fines,″ Astrini said. He added that Brazilian officials have also ceased destroying machinery8 used for illegal tree removal.

The Amazon destruction has led to protests around the world. American President Joe Biden's administration recently urged Bolsonaro to take strong action against illegal land clearing as part of efforts to fight climate change.

The Associated Press spoke9 to several Brazilian government officials on the condition that they not be identified. They told the AP that talks had stopped between the U.S. and Brazil's environment ministry10. One of the officials said that the redeployment was ordered in part to show the U.S. that Brazil has good intentions on the issue.

Words in This Story

adopt - v. to begin to use

monitor - v. to watch, observe

capacity - n. ability to do something

intention - n. the thing that you plan to do


点击收听单词发音收听单词发音  

1 clearance swFzGa     
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
参考例句:
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
2 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf     
n. 部署,展开
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
3 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
4 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
5 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
6 observatory hRgzP     
n.天文台,气象台,瞭望台,观测台
参考例句:
  • Guy's house was close to the observatory.盖伊的房子离天文台很近。
  • Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day.格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次。
7 deploys 4a24367d9ec3df17b5959c1916220a86     
(尤指军事行动)使展开( deploy的第三人称单数 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • It then deploys "decoy" programs designed to attract the virus. 然后,它释放“诱饵”去吸引病毒。
  • But when that doesn't work, he deploys his secret defense mechanism. 但没有效果,它要施展绝密自卫武器了。
8 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴