英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA新闻杂志2022 美国欲提高非移民类型签证费用

时间:2022-02-04 13:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

The administration of President Joe Biden has proposed increasing the cost of almost all nonimmigrant visas.

拜登政府建议提高几乎所有非移民签证的费用。

U.S. officials say the price increase is needed to balance the cost of visa services. But critics say, if the wait times for the documents are not shortened, increased visa costs could mean fewer travelers and students coming to the United States.

美国官员表示,需要提高价格以平衡签证服务的成本。但是批评者表示,如果不缩短出签时间,提高签证费用可能意味着赴美旅客和学生数量减少。

The Federal Register, the official journal publication of the U.S. government, published the proposal in late December. It said the State Department expects the new prices to go into effect by September. The State Department is accepting comments on the proposed increases until February 28.

美国政府官方刊物《联邦公报》于去年12月下旬公布了这一提案。它表示,国务院预计新价格将于今年9月生效。美国国务院正对此次拟议涨价征求意见,截至日期为2月28日。

David Bier is an immigration policy expert at the Cato Institute, a research group in Washington, D.C. Bier told VOA: "All of the fee increases are happening at a time when tourism and travel to the United States is already at an all-time low, and the State Department is imposing1 waits of six months to a year in many places for a tourist- or business-travel visa."

大卫·比尔是卡托研究所的移民政策专家,这是华盛顿特区的一家研究机构。比尔对美国之音表示:“所有的涨价都发生在赴美观光和旅行已经处于历史最低水平的时期,美国国务院在许多地区对旅游或商务旅行签证推行6到12个月的等待时间。”

State Department information shows that the most popular visas are for tourism, business and study.

美国国务院资料显示,最热门的是旅游、商务和留学签证。

A nonimmigrant visa permits the holder2 to travel as a tourist or live, work or study temporarily in the U.S. under defined conditions. B1 and B2 visas are for business and tourism. Visas F, M, and J are student visas. Their price is increasing from $160 to $245, a 54 percent increase. Visas H, L, O, P, Q, and R are for employment. Their price is increasing from $190 to $310, a 63 percent increase.

非移民签证允许持有人在规定条件下赴美旅游,或临时居住、工作或学习。B1和B2签证适用于商务和旅游。F、M和J类签证是学生签证。它们的价格从160美元涨到了245美元,涨幅为54%。H、L、O、P、Q和R类签证适用于就业。它们的价格从190美元涨到了310美元,涨幅为63%。

Bier said that the most important thing is that the visas are given quickly. He said, if the State Department increases the cost, but does not improve service, the result will be fewer travelers to the U.S.

比尔表示,最重要的快速出签。他说,如果国务院涨价但是服务没改善,结果会导致赴美旅客减少。

Longer waits

长时间等待

On Biden's first day in office, he presented the U.S. Citizenship3 Act of 2021. The bill would have called for big changes in immigration policy. But, Congress has not acted on the legislation.

在拜登上任首日,他就提出了《2021年美国公民法案》。该法案要求对移民政策进行重大改革。但是国会尚未处理该法案。

Some immigration experts say Biden overturned many of former President Trump4's immigration policies. These experts say an executive order from Trump is responsible for creating longer wait times.

一些移民专家表示,拜登推翻了前总统川普的许多移民政策。这些专家表示,川普的行政命令造成了更长的等待时间。

In addition, the State Department suspended usual visa services at all U.S. embassies and consulates5 in 2020 because of the COVID-19 health crisis. Restrictions6 related to the new coronavirus have added to longer wait times. The Cato Institute said that the State Department will slowly bring back visa service, but about a fourth of offices are partly or fully7 closed.

此外,由于新冠肺炎健康危机,美国国务院于2020年暂停了所有美国大使馆和领事馆的常规签证服务。新冠病毒相关限制加重了长时间等待。卡托研究所表示,美国国务院将缓慢恢复签证服务,但是约有四分之一的办公室会部分或全部关闭。

Bier said in January most consulates reported waits of 202 days for a visa appointment for business travelers or tourists. In April 2021, the usual wait was 95 days. For students and exchange visitors, the wait was about 38 days. That is up from 25 days a year ago. Waits for appointments for most other visas, including skilled and temporary workers, is 62 days. That is up from 40 days in April 2020.

比尔表示,一月份大多数领事馆 报告称,商务旅客或游客的签证预约等待时间为202天。2021年4月的常规等待时间为95天。对于学生和交流访问者,等待时间约为38天。这比一年前的25天有所增加。大多数其它类型签证(包括技术工人和临时工)的预约等待时间为62天。这比2020年4月的40天有所增加。

Effect on students, workers

对学生和工人的影响

A State Department spokesperson explained that consular8 operations are supported by the visa fees. The proposed fee increase is to make sure the agency is recovering the costs for providing its services.

美国国务院发言人解释称,领事业务由签证费用支撑运转。拟议的涨价是为了确保该机构能够覆盖服务成本。

Jill Welch is a policy adviser9 to the Presidents' Alliance on Higher Education and Immigration. Welch said the increased costs need to result in better service, especially shorter wait times. That is important for students who need to enter the U.S. in time for school. The group is still considering how the new policy will affect international students.

吉尔·韦尔奇是美国高等教育和移民校长联盟的政策顾问。韦尔奇表示,涨价需要带来更好的服务,尤其是更短的等待时间。这对于需要及时赴美留学的学生来说非常重要。该机构仍在分析新政策会如何影响到国际学生。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
2 holder wc4xq     
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
3 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
4 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
5 consulates b5034a9d5292ecb2857093578fba4a2c     
n.领事馆( consulate的名词复数 )
参考例句:
  • Consulates General of The People's Republic at Los Angeles. 中华人民共和国驻洛杉矶总领事馆。 来自互联网
  • The country's embassies, consulates and other diplomatic missions stationed in other countries. (七)家驻外使馆、馆和其他外交代表机构。 来自互联网
6 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
7 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
8 consular tZMyq     
a.领事的
参考例句:
  • He has rounded out twenty years in the consular service. 他在领事馆工作已整整20年了。
  • Consular invoices are declarations made at the consulate of the importing country. 领事发票是进口国领事馆签发的一种申报书。
9 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语  新闻杂志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(1)
100%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴