英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA新闻杂志2022 韩国宪法法院投票决定维持纹身禁令

时间:2022-04-05 18:06来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Tattoo1 artists in South Korea will continue to risk arrest if they violate a long-standing ban on their work. Last week, the highest court in the country ruled in support of the restriction2. Only medical professionals may legally tattoo people in South Korea.

如果韩国的纹身师违反了长期以来对其工作的禁令,他们将继续面临被捕的风险。韩国最高法院上周裁定支持这一限制规定。在韩国,只有医疗专业人员可以合法地为他人纹身。

A tattoo is a permanent image on skin. Tattoo artists use needles filled with ink to mark the body with words or a design. Some people consider the practice an important form of expression.

纹身是指皮肤上的永久图案。纹身师使用充满墨水的针头在身体上纹上文字或图案。有些人将这种做法视为一种重要的表达形式。

The Constitutional Court voted 5-to-4 last week to keep the law in place. It said the tattooing3 is a medical process that carries risks. Tattoo artists do not have the training to provide acceptable medical care to the people, the court said.

韩国宪法法院上周以5比4的投票结果决定维持这项法律。它称纹身是一种带有风险的医疗过程。法院表示,纹身师没有经过为人们提供可接受医疗服务的培训。

Violators of the law risk serious punishment, including fines of about $40,000 and two years in prison.

违法者将面临严重处罚,包括大约4万美元的罚款以及两年监禁。

Tattoo artist groups in South Korea began pushing for reform of the law in 2017. The ban is based on one that Japan established in 1992. However, that country has since repealed4 the law.

韩国纹身师团体于2017年开始推动改革这项法律。该禁令是基于日本1992年制定的禁令。然而,日本此后废除了这项法律。

Kim Do-yoon leads an alliance of about 650 tattoo artists seeking reform. The group condemned5 the court's decision as a rejection6 of modern time.

金度润领导着一个由650名寻求改革的纹身师组成的联盟。该组织谴责该法院的裁决是拒绝时代。

"The court is still walking on four feet when all citizens walk upright," Kim said. The popular tattooist7 is better known as Doy.

金度润表示:“当所有公民都直立行走时,法院仍在用四条腿走路。”最受欢迎的纹身师是广为人知的Doy。

Tattoos8 in South Korea are becoming more popular. While they are rarely seen on television, some South Korean celebrities9, including actors and musicians show their tattoos on social media.

纹身在韩国变得越来越流行。虽然它们很少出现在电视上,但是包括演员和音乐家在内的一些韩国名人在社交媒体上展示了他们的纹身。

Public opinion research in South Korea finds that most people support an end to the tattoo art restrictions10.

韩国的民意调查发现,大多数人支持废除对纹身艺术的限制规定。

Tattooists and their supporters say the law is too strong.

纹身师和他们的支持者表示这项法律太强势了。

Kim Sho-yun is the president of the Korea Tattoo Federation11. She called the court's decision "nonsense." She spoke12 to reporters gathered at the courthouse in Seoul.

金绍允是韩国纹身联合会主席。她称法院的裁决为“荒谬”。她对聚集在首尔法院的记者发表了讲话。

She wondered why the court still considered tattooing a medical treatment when, in her words, "doctors can't and don't do that?"

她想知道,用她的话来说,为什么“医生不会纹身,也不干纹身”,而法院仍然认为纹身是一种医疗手段?

Even South Korea's president-elect, Yoon Suk-yeol said he supported permitting tattoos that can be used to make hair seem darker.

即使是韩国候任总统尹锡悦也表示,他支持允许纹身,这可以让头发看起来更黑。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tattoo LIDzk     
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
参考例句:
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
2 restriction jW8x0     
n.限制,约束
参考例句:
  • The park is open to the public without restriction.这个公园对公众开放,没有任何限制。
  • The 30 mph speed restriction applies in all built-up areas.每小时限速30英里适用于所有建筑物聚集区。
3 tattooing 9ae3b41e759d837059c12a997af5ca46     
n.刺字,文身v.刺青,文身( tattoo的现在分词 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
参考例句:
  • tattooing and body piercing 文身和穿体装饰
  • On earth most work of the absolute shy cattle ^s skin-tattooing world! 地球上最牛的纹身绝对惊世之作! 来自互联网
4 repealed 3d9f89fff28ae1cbe7bc44768bc7f02d     
撤销,废除( repeal的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The Labour Party repealed the Act. 工党废除了那项法令。
  • The legislature repealed the unpopular Rent Act. 立法机关废除了不得人心的租借法案。
5 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
6 rejection FVpxp     
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃
参考例句:
  • He decided not to approach her for fear of rejection.他因怕遭拒绝决定不再去找她。
  • The rejection plunged her into the dark depths of despair.遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
7 tattooist 5e38b3d4e2abc13836ecca909ecec837     
文身的人
参考例句:
8 tattoos 659c44f7a230de11d35d5532707cf1f5     
n.文身( tattoo的名词复数 );归营鼓;军队夜间表演操;连续有节奏的敲击声v.刺青,文身( tattoo的第三人称单数 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
参考例句:
  • His arms were covered in tattoos. 他的胳膊上刺满了花纹。
  • His arms were covered in tattoos. 他的双臂刺满了纹身。 来自《简明英汉词典》
9 celebrities d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769     
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
参考例句:
  • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
10 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
11 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
12 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语  新闻杂志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴