英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA新闻杂志2022 诺贝尔奖章拍出超1亿美元用于帮助乌克兰儿童

时间:2022-06-23 02:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

A Nobel Peace Prize won by Russian reporter Dmitry Muratov last year has been sold in an effort to help Ukrainian child refugees.

俄罗斯记者德米特里·穆拉托夫去年获得的诺贝尔和平奖章已被售出,用以帮助乌克兰难民儿童。

The award sold for $103.5 million during an auction1 in New York Monday night. The auction company that held the sale, Heritage Auctions2, did not identify the buyer. The auction, which lasted about three weeks, ended on World Refugee Day.

周一晚间在纽约举行的一场拍卖会上,该奖章以1.035亿美元的价格售出。举办此次拍卖会的美国遗产拍卖公司没有确认买家的身份。这次拍卖会持续了大约三周时间,于世界难民日结束。

Heritage said all the money will go to the United Nations children's agency UNICEF. The organization is currently involved in efforts to help children displaced by the war in Ukraine.

美国遗产拍卖公司表示,所有资金都将捐给联合国儿童基金会。该组织目前致力于帮助因乌克兰战争流离失所的儿童。

The Associated Press reported the sale broke the record for a Nobel Prize that has been publicly sold. The highest price paid for a Nobel had been $4.76 million in 2014, the news agency said. That prize was co-awarded to American James Watson in 1962 for his efforts in discovering the structure of DNA3.

美联社报道称,此次拍卖打破了诺贝尔奖章的公开出售记录。该通讯社报道称,诺贝尔奖章的最高成交价是2014年的476万美元。该奖章于1962年被共同授予给美国人詹姆斯·沃森,以表彰他在发现DNA结构方面的成就。

Muratov told the AP he was surprised at the award's high selling price. "I was hoping that there was going to be an enormous amount of solidarity4, but I was not expecting this to be such a huge amount," he said.

穆拉托夫告诉美联社,他对该奖章拍出的高价感到惊讶。他说:“我原本期待会团结很大的力量,但没想到有这么大。”

Muratov was awarded the Nobel Peace Prize in October 2021. He shared the prize with reporter Maria Ressa of the Philippines. The two reporters, or journalists, were honored for their efforts to safeguard free speech in their countries while facing heavy government pressure.

穆拉托夫于2021年10月获得诺贝尔和平奖。他与菲律宾记者玛丽亚·雷萨分享了这一奖项。这两位记者因在面临沉重政府压力的情况下为捍卫本国言论自由作出的努力而获得表彰。

Muratov helped launch the Novaya Gazeta independent newspaper. The Nobel committee had called the publication "the most independent newspaper in Russia today." The committee praised the paper for providing Russians with important information "rarely mentioned by other media."

穆拉托夫协助创办了《新公报》这份独立报纸。诺贝尔委员会称该出版物是“当今俄罗斯最为独立的报纸”。该委员会称赞该报为俄罗斯人提供了“其它媒体鲜有提及”的重要信息。

Muratov dedicated5 his award to six Novaya Gazeta reporters who had been murdered after reporting on human rights violations6 and corruption7 in Russia. He donated $500,000 of his Nobel Prize money to aid organizations.

穆拉托夫将他的奖章献给了6名在报道俄罗斯侵犯人权和腐败后被谋杀的新公报记者。他将自己获得的诺贝尔奖金中的50万美元捐给了援助组织。

Muratov has been highly critical of Russia's 2014 annexation8 of Crimea and the war Russia launched in February in Ukraine. The latest conflict has led nearly 5 million Ukrainians to flee to other countries for safety. The war has created the largest humanitarian9 crisis in Europe since World War II.

穆拉托夫一直高度批评俄罗斯2014年吞并克里米亚以及今年2月发动的乌克兰战争。最近这场冲突已经导致近500万乌克兰人逃亡其它国家寻求安全。这场战争造成了二战以来欧洲最大的人道主义危机。

Independent journalists in Russia have increasingly come under pressure from the Russian government. Since President Vladimir Putin came into power more than 20 years ago, about 24 journalists have been killed, the AP reported.

俄罗斯的独立记者越来越多地受到俄罗斯政府的压力。据美联社报道,自二十多年前普京总统上台以来,大约有24名记者遇害。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 auction 3uVzy     
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖
参考例句:
  • They've put the contents of their house up for auction.他们把房子里的东西全都拿去拍卖了。
  • They bought a new minibus with the proceeds from the auction.他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车。
2 auctions 1c44b3008dd1a89803d9b2f2bd58e57a     
n.拍卖,拍卖方式( auction的名词复数 )
参考例句:
  • They picked up most of the furniture at auctions in country towns. 他们大部分的家具都是在乡村镇上的拍卖处买的。 来自辞典例句
  • Our dealers didn't want these cars, so we had to dump them at auctions. 我们的承销商都不要这些车子,因此我们只好贱价拍卖。 来自辞典例句
3 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
4 solidarity ww9wa     
n.团结;休戚相关
参考例句:
  • They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
5 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
6 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
7 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
8 annexation 7MWyt     
n.吞并,合并
参考例句:
  • He mentioned the Japanese annexation of Korea in 1910 .他提及1910年日本对朝鲜的吞并。
  • I regard the question of annexation as belonging exclusively to the United States and Texas.我认为合并的问题,完全属于德克萨斯和美国之间的事。
9 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语  新闻杂志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴