英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA新闻杂志2022 苏纳克成为今年英国第三任首相

时间:2022-11-03 05:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Rishi Sunak became Britain’s third prime minister this year on Tuesday.

周二,里希·苏纳克成为英国今年的第三任首相。

The former Treasury1 chief promised to lead the country through an economic crisis and rebuild trust in politics.

这位前财政大臣承诺他将会带领英国度过经济危机,重建人们对政治的信任。

Sunak made the traditional visit to Buckingham Palace and met with King Charles III, who officially asked the prime minister to form a government.

苏纳克按照惯例前往白金汉宫与国王查尔斯三世会面,国王查尔斯三世正式授命这位新首相组建政府。

He leads the country’s Conservative party.

他是英国保守党的党首。

The 42-year-old Sunak comes from an Indian and Hindu background.

现年42岁的苏纳克是印度裔,有印度教背景。

The former hedge fund chief first entered elected politics seven years ago.

这位前对冲基金首席执行官7年前首次参与政治选举。

A hedge fund is a group of investors2 who use complex investments to gain high returns.

对冲基金指的是一群投资者利用复杂的投资来获得高回报。

Sunak is the youngest British leader to be elected in more than 200 years.

苏纳克是200多年来当选的最年轻的英国领导人。

He replaces Liz Truss, who recently resigned after spending just 44 days in office.

他接替了利兹·特拉斯,特拉斯在任职仅44天后于近日辞职。

Truss faced a wave of criticism over a series of economic proposals that shook financial markets and divided her Conservative party.

特拉斯因一系列经济提案而面临一波又一波的批评,这些经济提案引发了金融市场的震荡,并导致她所在的保守党分裂。

Political experts say Sunak is seen by his party as a safe caretaker who can hopefully steady an economy moving toward recession.

政治专家表示,保守党把苏纳克视为财政上的“安全之手”,他有望稳定正在走向衰退的经济。

Speaking outside the prime minister's residence at 10 Downing Street in London, Sunak said he realized the great difficulties currently facing Britain.

苏纳克在伦敦唐宁街10号首相官邸外发表讲话时表示,他意识到英国目前面临的巨大困难。

“I fully3 appreciate how hard things are," he said.

他说:“我完全理解事情有多难”。

He added that he also recognized that he will have to work hard to regain4 the public’s trust.

他还说,他也认识到,他必须努力工作,以重新赢得公众的信任。

"All I can say is that I am not daunted5.”

“我所能说的就是,我并不害怕。”

Sunak said he would look for the best ways to cut public spending and fix the “mistakes” made by Truss.

苏纳克表示,他将会寻找削减公共支出的最佳方式,并纠正特拉斯犯下的“错误”。

The new prime minister is expected to cut government spending to reduce an estimated $45 billion budget deficit6.

这位新首相预计将会削减政府开支,以减少约450亿美元的预算赤字。

The deficit was created by an economic slowdown, higher borrowing costs and energy support measures.

预算赤字是由经济放缓、借贷成本上升和能源支持措施造成的。

Solving the problem "will mean difficult decisions to come," Sunak said.

苏纳克说,解决这个问题“将意味着做出艰难的决定”。

As chief of Britain’s Treasury, Sunak became popular with the public by offering billions in support to closed businesses and unemployed7 workers during the COVID-19 pandemic.

作为英国财政大臣,苏纳克在新冠疫情期间为倒闭的企业和失业工人提供了数十亿美元的支持,从而受到了公众的欢迎。

Now, he will have to oversee8 tax increases and spending cuts as he tries to bring inflation and government debt under control.

如今,因为他要设法控制通货膨胀和政府债务,所以他将不得不增税和削减开支。

Workers in the railroad, telecommunications, waste collection and other industries have gone on strike for higher wages recently.

最近,铁路、电信、垃圾收集等行业的工人举行了罢工,要求加薪。

Sunak also promised to put the public's needs before politics.

苏纳克还承诺,将把公众的需求置于政治之前。

Members of Britain’s Indian community and people in India celebrated9 Sunak’s new position.

英国印度社区成员和印度人民庆祝苏纳克当选英国首相。

Social media and Indian media were flooded with congratulations for Sunak.

社交媒体和印度媒体上充满了人们对苏纳克的祝贺。

New Delhi businessman Manoj Garg told The Associated Press, “It is a moment of pride for India that the country which ruled us for many years has now a prime minister of Indian heritage.”

新德里商人马诺杰·加尔格对美联社说:“统治我们多年的国家现在有了一位具有印度血统的总理,这对印度来说是一个值得骄傲的时刻。”

Indian Prime Minister Narendra Modi congratulated Sunak on Twitter.

印度总理纳伦德拉·莫迪在推特上发文祝贺苏纳克。

He said he looked forward to “working closely” with the prime minister on world issues.

他说,他期待着与这位首相在全球性问题上“密切合作”。

Modi added, “Special Diwali wishes to the ‘living bridge’ of UK Indians as we transform historic ties into modern partnership10.”

莫迪还说:“向英国印度人的‘活桥梁’致以特别的排灯节祝福,因为我们正将历史关系转变为现代伙伴关系。”

Sunak’s grandparents came from Punjab state before India and Pakistan were divided after British rule ended in 1947.

苏纳克的祖父母来自英属印度时期的旁遮普邦,1947年英国结束对印度的统治,发生了印巴分治。

The family moved to East Africa in the late 1930s before settling in Britain in the 1960s.

这家人在20世纪30年代末移居东非,20世纪60年代在英国定居。

Sunak was born in 1980 in Southampton, on England’s south coast.

苏纳克1980年出生于英格兰南海岸的南安普敦。

Sunak is married to Akshata Murty.

苏纳克娶了阿克莎塔·穆尔蒂。

Her father is Indian billionaire N.R. Narayana Murthy, creator of the technology company Infosys.

她的父亲是印度亿万富翁纳拉亚纳·穆尔蒂,印孚瑟斯科技有限责任公司的创始人。

I’m Bryan Lynn.

布莱恩·林恩为您播报。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
2 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
3 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
4 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
5 daunted 7ffb5e5ffb0aa17a7b2333d90b452257     
使(某人)气馁,威吓( daunt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was a brave woman but she felt daunted by the task ahead. 她是一个勇敢的女人,但对面前的任务却感到信心不足。
  • He was daunted by the high quality of work they expected. 他被他们对工作的高品质的要求吓倒了。
6 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
7 unemployed lfIz5Q     
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
参考例句:
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
8 oversee zKMxr     
vt.监督,管理
参考例句:
  • Soldiers oversee the food handouts.士兵们看管着救济食品。
  • Use a surveyor or architect to oversee and inspect the different stages of the work.请一位房产检视员或建筑师来监督并检查不同阶段的工作。
9 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
10 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语  新闻杂志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴