英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA文化艺术2023 能拉小提琴的魔方高手

时间:2023-03-30 01:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

A University of Michigan student is one of the world's top "speedcubers," a person able to quickly solve a Rubik's Cube.

密歇根大学的一名学生是世界上优秀的“魔方高手”之一,即能够快速解魔方的人。

He is also a talented violinist.

他也是一位天才的小提琴手。

Stanley Chapel1 says the two activities work well together.

斯坦利·查佩尔表示,这两项活动可以很好地结合在一起。

He adds that he has equal interest in both.

他还说,他对这两项活动有同等的兴趣。

But the 21-year-old says the violin has helped him succeed in speedcubing.

但这位21岁的年轻人说,小提琴帮助他成功地快速解魔方。

Chapel is studying violin performance at the university's school of music, theater and dance.

查佩尔目前在该大学的音乐、戏剧和舞蹈学院学习小提琴演奏。

He said that ideas he learned from music study such as repetition and "breaking things down into their smallest" elements helped him get better at cubing.

他说,他从音乐学习中学到的一些想法,比如重复和“把事情分解成最小的”元素,帮助他更好地解魔方。

Chapel grew up in Ann Arbor2, not far from where the University of Michigan is located.

查佩尔在安娜堡长大,离密歇根大学不远。

He solved his first 3x3 Rubik's Cube as a 14-year-old.

14岁时,他第一次成功地解开三阶魔方。

Five weeks later, Chapel entered his first competition, solving the cube in an average of 22 seconds.

五周后,查佩尔参加了他的第一场比赛,平均只用了22秒就解开了魔方。

In 2017 in Paris, Chapel placed fifth in both the 4x4 blindfolded4 and 5x5 blindfolded groups at the World Cube Association World Championship.

2017年,在巴黎举行的世界魔方锦标赛上,查佩尔在四阶和五阶魔方盲拧比赛中均获得第五名。

At the 2019 world championship in Melbourne, Australia, he won both events.

2019年,在澳大利亚墨尔本举行的世界锦标赛上,他赢得了这两个项目的冠军。

Accounting5 for the time it takes for him to study the cube before placing the blindfold3 over his eyes, Chapel can solve one in around 17 seconds.

算上他在戴上眼罩之前研究魔方所需的时间,查佩尔能够在大约17秒内解开一个魔方。

"The deeper I go into ... cubing technique, the more I find interest in pushing the boundaries of what's possible there," he said.

他说:“我对魔方的研究越深入,我就越有兴趣挑战可能的极限。”

Chapel has some strong natural abilities.

查佩尔有一些很强的天赋。

He is able to remember thousands of ways to solve a Rubik's Cube and perform one of Johann Sebastian Bach's violin pieces from memory.

他能够记住解魔方的数千种方法,并能凭记忆演奏约翰·塞巴斯蒂安·巴赫的小提琴作品。

But Chapel also spends many hours working on his skills.

但查佩尔也花了很多时间来训练他的技能。

In addition, he does regular hand exercises that help him avoid the kinds of pains that come with the large amounts of time turning the cube's sides.

此外,他还经常会做一些手部锻炼,以帮助他避免因长时间转魔方所带来的疼痛。

Chapel says years of playing the violin also has helped him have "very, very fine motor control already built up."

查佩尔说,多年的小提琴演奏经历也帮助他拥有了“非常非常好的运动控制能力。”

Later this year, Chapel plans to defend his world titles in South Korea.

今年晚些时候,查佩尔计划在韩国捍卫他的世界冠军头衔。

Once he is done with school, though, Chapel is not sure how speedcubing fits into his future plans.

然而,一旦他完成了学业,查佩尔不确定快速解魔方是否是他未来规划的一部分。

"I guess it's cool to know that nobody is able to do this," he said.

他说:“我想知道没有人能做到这一点是很酷的”。

"But, at the same time, giving myself a little bit of a reality check, it's like, ‘How much does that actually matter?'"

“但是,与此同时,给自己一点现实的审视,就像是,‘这真的重要吗?’”

"It's not going to pay the bills when I'm older," Chapel said, laughing.

查佩尔笑着说:“等我年龄再大些,解魔方就付不起账单了。”

I'm John Russell.

约翰·拉塞尔为您播报。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
2 arbor fyIzz0     
n.凉亭;树木
参考例句:
  • They sat in the arbor and chatted over tea.他们坐在凉亭里,边喝茶边聊天。
  • You may have heard of Arbor Day at school.你可能在学校里听过植树节。
3 blindfold blindfold     
vt.蒙住…的眼睛;adj.盲目的;adv.盲目地;n.蒙眼的绷带[布等]; 障眼物,蒙蔽人的事物
参考例句:
  • They put a blindfold on a horse.他们给马蒙上遮眼布。
  • I can do it blindfold.我闭着眼睛都能做。
4 blindfolded a9731484f33b972c5edad90f4d61a5b1     
v.(尤指用布)挡住(某人)的视线( blindfold的过去式 );蒙住(某人)的眼睛;使不理解;蒙骗
参考例句:
  • The hostages were tied up and blindfolded. 人质被捆绑起来并蒙上了眼睛。
  • They were each blindfolded with big red handkerchiefs. 他们每个人的眼睛都被一块红色大手巾蒙住了。 来自《简明英汉词典》
5 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  慢速英语  文化艺术
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴