-
(单词翻译:双击或拖选)
Rights to ‘Crying Indian’ Go to Native American Group
In 1971, an anti-pollution public service announcement showing a man crying a single tear at the sight of polluted land got a lot of attention in America.
A public service announcement supports a cause that is in the public interest. They are normally broadcast without cost.
Since that "Crying Indian" message was released, it has become an important part of American popular culture.
It has been talked about and parodied1 over the years on TV shows like The Simpsons and South Park and on social media. But recently, a Native American advocacy group was given the rights to use the message. The group is retiring the ad, saying it has always been inappropriate. That is because the man in the ad is wearing Native American clothes.
The "Crying Indian" ad made actor Iron Eyes Cody a recognizable face in households nationwide. But to many Native Americans, the public service announcement, or PSA, has been a reminder2 of the stereotypes4 they face and caused pain.
Keep America Beautiful is the nonprofit group that paid for the PSA to be produced. The group had been considering how to retire the ad. It announced this week it is doing so by transferring ownership of the rights to use the PSA to the National Congress of American Indians (NCAI).
Noah Ullman is a spokesperson for Keep America Beautiful. He said in a statement that the nonprofit group wanted to be careful about giving ownership to the right owners.
"We spoke5 to several Indigenous6 peoples' organizations and were pleased to identify the National Congress of American Indians as a potential caretaker," he said.
NCAI plans to end the use of the ad and watch for future use that is not permitted by law.
"NCAI looks forward to putting this advertisement to bed for good," said the group's executive director Larry Wright, Jr.
When it was released in the 1970s, the ad got a lot of attention. It led to Iron Eyes Cody filming three additional PSAs. He spent more than 25 years making public appearances and visiting schools as part of the anti-pollution campaign.
Cody was an Italian American but claimed to have native ancestry7 through his father. He played the part of a Native American in many movies, appearing in over 80 films.
Jennifer J. Folsom is a journalism8 and media communications professor at Colorado State University. She is also a citizen of the Choctaw Nation of Oklahoma. She remembers watching the public service announcement as a child.
But as she grew up, Folsom noticed how media gave little attention to Native American environmental activists9.
"There's no agency for that sad so-called Indian guy sitting in a canoe, crying," Folsom said. "I think it has done damage to public perception and support for actual Native people doing things to protect the land and protect the environment."
She said Keep America Beautiful's decision was an "appropriate move."
The ad's power has already largely disappeared. The social media service TikTok has many examples of Native people parodying11 or strongly criticizing the advertisement, Folsom said.
Robert "Tree" Cody, is the adopted son of Iron Eyes Cody. He said the advertisement had "good intent and good heart."
"It was one of the top 100 commercials," said Robert Cody. He is a member of the Salt River Pima-Maricopa Indian Community in Arizona.
His wife, Rachel Kee-Cody, is sad that an ad that means so much to their family will be retired12. But she has accepted the decision.
"You know, times are changing as well. You keep going no matter how much it changes," she said.
Words in This Story
parody10 — n. an artistic13 creation that copies another one in a way that is funny or humorous
advocacy — n. the act or process of supporting a cause using many methods
inappropriate — adj. not right for the situation
stereotype3 — adj. a representation of certain qualities of a group of people which members of that group, or even people who are not members of the group, object to and dislike
indigenous — n. existing naturally in a certain place, area or environment
perception — v. the way a person thinks about or understands something
intent –n. the aim or purpose behind an action; what someone meant to do
1 parodied | |
v.滑稽地模仿,拙劣地模仿( parody的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 reminder | |
n.提醒物,纪念品;暗示,提示 | |
参考例句: |
|
|
3 stereotype | |
n.固定的形象,陈规,老套,旧框框 | |
参考例句: |
|
|
4 stereotypes | |
n.老套,模式化的见解,有老一套固定想法的人( stereotype的名词复数 )v.把…模式化,使成陈规( stereotype的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
6 indigenous | |
adj.土产的,土生土长的,本地的 | |
参考例句: |
|
|
7 ancestry | |
n.祖先,家世 | |
参考例句: |
|
|
8 journalism | |
n.新闻工作,报业 | |
参考例句: |
|
|
9 activists | |
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 parody | |
n.打油诗文,诙谐的改编诗文,拙劣的模仿;v.拙劣模仿,作模仿诗文 | |
参考例句: |
|
|
11 parodying | |
v.滑稽地模仿,拙劣地模仿( parody的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
13 artistic | |
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的 | |
参考例句: |
|
|