英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

259 关于犹太复国主义的讨论可能影响到联合国种族大会

时间:2005-05-01 16:00来源:互联网 提供网友:wgljz11   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Zionism Issue Could Derail UN Racism1 Conference

Lisa Schlein

Geneva

27 Jul 2001 15:27 UTC

 

The United Nations top human rights official warns that efforts to 1)equate 2)Zionism with 3)racism could 4)derail next month's World Conference On Racism in Durban, South Africa. At a news conference in Geneva, Mary Robinson told journalists the issue of Zionism should not be put on the conference 5)agenda.

Mary Robinson says nations should focus on 6)contemporary problems of racism, 7)xenophobia and 8)intolerance. She says they should 9)steer away from old, 10)emotive issues such as Zionism as racism, which could lead to a 11)breakup of the next month's Durban World Conference on Racism.

"It is not appropriate in our preparation for Durban to re-open the issue of Zionism as racism," Ms. Robinson said. It was dealt with by the United Nations in 1991 and it is singularly inappropriate to re-open it in the context of a conference, which seeks to address the 12)scourges of racism, racial 13)discrimination, xenophobia and related intolerance."

Arab and Asian states want the document to include language branding Zionism, the movement that led to the creation of Israel, as a form of racism. They have proposed a draft declaration that equates2 Israel's treatment of the Palestinians with the Nazi3 Holocaust4 of World War II in which six million Jews were killed.

The dispute about Zionism goes back to a 1975 U.N. resolution that equated5 it with racism. The resolution was 14)repealed 10 years ago.

The United States has threatened to 15)boycott the Durban Racism Conference if the issue of Zionism appears on the agenda.

Ms. Robinson says she told Palestinian Leader, Yasser Arafat that the conference would fail if there was any attempt to revive the idea of Zionism as racism. "To re-open an issue which, as it would be seen, would undoubtedly6 cause hurt, cause a very deep sense of 16)dismay would be inappropriate," she said.

Another contentious7 issue concerns proposed reparations for slavery and colonialism. Many African countries are calling for financial compensation for the alleged8 harm done them by former slave states and colonial rulers. The United States, Canada and the European Union 17)oppose a financial settlement, fearing this could expose them to huge lawsuits9.

Negotiators begin a final two week push on Monday to prepare a draft text, which will be 18)submitted to the Durban conference.

 

 

(1)      equate[I5kweIt]vt.使相等,视为平等vi.等同

(2)      Zionism[5zaIEnIz(E)m]n.犹太复国主义,犹太复国运动

(3)      racism n.种族主义, 人种偏见, 种族歧视

(4)      derail[dI5reIl]v.出轨

(5)      agenda[E5dVendE]n.pl.议程

(6)      contemporary[kEn5tempErErI]n.同时代的人adj.当代的, 同时代的

(7)      xenophobia[zenE5fEJbIE]n.仇外, 惧外者

(8)      intolerance[In`tClErLns]n.(尤指对别人的意见)不能忍耐, 不容异说, 偏狭

(9)      steer[stIE(r)]v.驾驶, 掌舵

(10)      motive[5mEJtIv]n.动机, 目的adj.发动的, 运动的

(11)      breakup[5breIkQp]n.完结, 崩溃,衰弱

(12)      scourge[sk:dV]n., , 灾祸vt.鞭打, 痛斥, 蹂躏

(13)      discrimination[dIskrImI5neIF(E)n]n.辨别力, 歧视

(14)      repeal[rI5pi:l]v.废止, 撤销, 否定, 放弃 n.废除, 撤销

(15)      boycott[5bCIkRt]n.vt.联合抵制, 联合排斥某国货物或与某国绝交

(16)      dismay[dIs5meI]n.沮丧, 惊慌v.使沮丧, 使惊慌

(17)      oppose[E5pEJz]vt.反对, 使对立, 使对抗, 抗争vi.反对

(18)      submit[sEb5mIt]v.(使)服从, (使)顺从vt.提交, 递交

 

 

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 racism pSIxZ     
n.民族主义;种族歧视(意识)
参考例句:
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
2 equates 7b5a7f0640b2cedfd39d5d5473d911d4     
v.认为某事物(与另一事物)相等或相仿( equate的第三人称单数 );相当于;等于;把(一事物) 和(另一事物)等同看待
参考例句:
  • He equates success with material wealth. 他认为成功等同于物质财富。 来自《简明英汉词典》
  • This equates to increased and vigor, better sleep and sharper mental acuity. 也就是说可以起到增强活力,改善睡眠,提高心智的作用。 来自互联网
3 Nazi BjXyF     
n.纳粹分子,adj.纳粹党的,纳粹的
参考例句:
  • They declare the Nazi regime overthrown and sue for peace.他们宣布纳粹政权已被推翻,并出面求和。
  • Nazi closes those war criminals inside their concentration camp.纳粹把那些战犯关在他们的集中营里。
4 holocaust dd5zE     
n.大破坏;大屠杀
参考例句:
  • The Auschwitz concentration camp always remind the world of the holocaust.奥辛威茨集中营总是让世人想起大屠杀。
  • Ahmadinejad is denying the holocaust because he's as brutal as Hitler was.内贾德否认大屠杀,因为他像希特勒一样残忍。
5 equated 4e5ed63ebe0d19855344c43d4526ea4f     
adj.换算的v.认为某事物(与另一事物)相等或相仿( equate的过去式和过去分词 );相当于;等于;把(一事物) 和(另一事物)等同看待
参考例句:
  • Production costs for the movie equated to around 30% of income. 这部电影的制作成本相当于收益的30%。
  • Politics cannot be equated with art. 政治不能同艺术等同起来。
6 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
7 contentious fa9yk     
adj.好辩的,善争吵的
参考例句:
  • She was really not of the contentious fighting sort.她委实不是好吵好闹的人。
  • Since then they have tended to steer clear of contentious issues.从那时起,他们总想方设法避开有争议的问题。
8 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
9 lawsuits 1878e62a5ca1482cc4ae9e93dcf74d69     
n.诉讼( lawsuit的名词复数 )
参考例句:
  • Lawsuits involving property rights and farming and grazing rights increased markedly. 涉及财产权,耕作与放牧权的诉讼案件显著地增加。 来自辞典例句
  • I've lost and won more lawsuits than any man in England. 全英国的人算我官司打得最多,赢的也多,输的也多。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴