英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧洲-英法德有条件地支持联合国反伊行动

时间:2006-04-11 16:00来源:互联网 提供网友:rexliao   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Britain, France, Germany Give Conditions for Support of UN Action Against Iran

 

Britain, France and Germany say they will support referring Iran to the Security Council if there is no agreement on its nuclear program.  However, they still hold out hope for a diplomatic solution after several months of talks.

 

The three countries have been negotiating with Iran since December on behalf of the European Union. In a letter to update the EU on developments they say, "progress is not as fast as we would wish."

 

They also say that if Iran continues the suspension of all enrichment and reprocessing activities, and cooperates fully1 with the International Atomic Energy Agency, they believe the issue can be resolved at that level.

 

But if this approach does not work, the letter goes on to say, "we shall have no choice but to support referring Iran's nuclear program to the U.N. Security Council."

 

The United States accuses Iran of developing nuclear weapons, and has also threatened to go to the Security Council. Iran, however, maintains its nuclear program is for peaceful purposes.

 

Tehran has previously2 said it hopes to see concrete results from its talks with Britain, France and Germany.  However, Daniel Gros, director of the Center for European Policy Studies in Brussels, says the outlook for a diplomatic solution is poor.

 

Daniel Gros: It's bound to fail in the long run because Iran sits in a very unstable3 neighborhood. Its neighbors [Pakistan] have nuclear weapons. Its main declared enemy [Israel] has nuclear weapons. And therefore it's quite clear that the leadership of that country must perceive that it also has a right to acquire nuclear weapons.

 

Iran has voluntarily stopped uranium enrichment activities while in talks with the EU, but it has also declared it will not permanently4 give up the right to pursue the program. Enriched uranium can be used in weapons as well as for civilian5 purposes.

 

Diplomats6 say Washington has agreed on a joint7 approach with the European Union to the dispute. Under this plan Washington would offer modest economic incentives8 to Iran if it permanently halts its enrichment program. The EU is also offering economic benefits in its search for a diplomatic solution.

 

Douglas Bakshian for VOA news, Luxembourg.

 

注释:

suspension [sEs5penFEn] n. 悬而未决,延迟

reprocessing [5ri:5prEusesiN] 再生,(核燃料的)回收

Tehran [teE5rAn] 德黑兰

perceive [pE5si:v] v. 察觉,认识到

uranium enrichment 铀浓缩

halt [hC:lt] vt. 停止

Luxembourg [5luksEm7bE:^] n. 卢森堡


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
3 unstable Ijgwa     
adj.不稳定的,易变的
参考例句:
  • This bookcase is too unstable to hold so many books.这书橱很不结实,装不了这么多书。
  • The patient's condition was unstable.那患者的病情不稳定。
4 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
5 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
6 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
7 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
8 incentives 884481806a10ef3017726acf079e8fa7     
激励某人做某事的事物( incentive的名词复数 ); 刺激; 诱因; 动机
参考例句:
  • tax incentives to encourage savings 鼓励储蓄的税收措施
  • Furthermore, subsidies provide incentives only for investments in equipment. 更有甚者,提供津贴仅是为鼓励增添设备的投资。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴