英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中东-数周僵局后伊拉克议会推选发言人

时间:2006-04-11 16:00来源:互联网 提供网友:rexliao   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Iraqi Parliament Elects Speaker after

Weeks of Deadlock1

 

Iraq's recently elected parliament has elected a speaker, ending weeks of deadlock that virtually paralyzed government. Senior leaders say they will move next to elect a president and prime minister.

 

The Iraqi parliament, overwhelmingly chose Industry Minister Hajem al-Hassani, a Sunni Arab, as speaker. And it elected a Shi'ite, former nuclear scientist Hussein al-Shahristani, and a Kurdish politician, Arif Taifour, to be his deputies.

 

Mr. Hajem said he hoped the vote would restore popular confidence in the government after weeks of uncertainty2.

 

Mr. Hajem: We have to work on the constitution, because that is an urgent thing. And, also, we have to finish formation of the government, because we have a lot of things to accomplish.

 

The parliament was to choose its speaker last week, but the session ended in disarray3, after delegates failed to agree on a candidate, despite weeks of talks.

Mr. Hajem, in his acceptance speech, said it was time for Iraqis to set aside religious and sectarian differences, and think as one people.

 

He said all Iraqis, whether Muslim or Christian5, Sunni or Shi'ite, Arab or Kurd, have the right to live in a democratic, multi-ethnic, federal state. And he received an ovation6 when he urged politicians to pledge allegiance to the homeland, rather than to any one party, sect4 or ethnicity.

 

Senior leaders say, within days, they will elect a president and two vice7 presidents. This presidential council will name the prime minister, who will have two weeks to form his cabinet.

 

They say they have agreed that Kurdish leader Jalal Talabani is to become president, while Shi'ite politician Ibrahim Jaafari will be named prime minister.

Mr. Jaafari told reporters it was a great day during which most disagreements were resolved.

 

He said negotiations8 would continue in the same manner in order to defuse any crisis.

 

Leaders from the various groups say agreement on many ministries9 has been reached, but that negotiations continue on some major portfolios10.

 

During the session, a mortar11 exploded near the fortified12 Green Zone, where the parliament was meeting. No injuries were reported.

 

In addition, U.S. forces battled insurgents13 for an hour Saturday night at the Abu Ghraib prison outside Baghdad. Officials say some 40 U.S. soldiers and a dozen Iraqi prisoners were wounded in the attack.

 

Scott Bobb, VOA News, Baghdad.

注释:

paralyzed [5pArElaizd] adj. 瘫痪的

Sunni [5suni:] n. 逊尼派教徒

deputy [5depjuti] n. 代表

constitution [7kCnsti5tju:FEn] n. 宪法

session [5seFEn] n. 会议

disarray [7disE5rei] n. 混乱

sectarian [sek5tZEriEn] n. 宗派主义者

allegiance [E5li:dVEns] n. 效忠


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deadlock mOIzU     
n.僵局,僵持
参考例句:
  • The negotiations reached a deadlock after two hours.两小时后,谈判陷入了僵局。
  • The employers and strikers are at a deadlock over the wage.雇主和罢工者在工资问题上相持不下。
2 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
3 disarray 1ufx1     
n.混乱,紊乱,凌乱
参考例句:
  • His personal life fell into disarray when his wife left him.妻子离去后,他的个人生活一片混乱。
  • Our plans were thrown into disarray by the rail strike.铁路罢工打乱了我们的计划。
4 sect 1ZkxK     
n.派别,宗教,学派,派系
参考例句:
  • When he was sixteen he joined a religious sect.他16岁的时候加入了一个宗教教派。
  • Each religious sect in the town had its own church.该城每一个宗教教派都有自己的教堂。
5 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
6 ovation JJkxP     
n.欢呼,热烈欢迎,热烈鼓掌
参考例句:
  • The hero received a great ovation from the crowd. 那位英雄受到人群的热烈欢迎。
  • The show won a standing ovation. 这场演出赢得全场起立鼓掌。
7 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
8 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
9 ministries 80c65392682fb821af91521513be1259     
(政府的)部( ministry的名词复数 ); 神职; 牧师职位; 神职任期
参考例句:
  • Local authorities must refer everything to the central ministries. 地方管理机构应请示中央主管部门。
  • The number of Ministries has been pared down by a third. 部委的数量已经减少了1/3。
10 portfolios e8f0c85d58b4bbb32ca8f22222a8ee54     
n.投资组合( portfolio的名词复数 );(保险)业务量;(公司或机构提供的)系列产品;纸夹
参考例句:
  • Price risk arises in non-trading portfolios, as well as in trading portfolios. 价格风险中出现的非贸易投资,以及在贸易投资组合。 来自互联网
  • How do we fatten our portfolios and stay financially healthy? 我们怎样育肥我们的投资结构和维持财政健康呢? 来自互联网
11 mortar 9EsxR     
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
参考例句:
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
12 fortified fortified     
adj. 加强的
参考例句:
  • He fortified himself against the cold with a hot drink. 他喝了一杯热饮御寒。
  • The enemy drew back into a few fortified points. 敌人收缩到几个据点里。
13 insurgents c68be457307815b039a352428718de59     
n.起义,暴动,造反( insurgent的名词复数 )
参考例句:
  • The regular troops of Baden joined the insurgents. 巴登的正规军参加到起义军方面来了。 来自《简明英汉词典》
  • Against the Taliban and Iraqi insurgents, these problems are manageable. 要对付塔利班与伊拉克叛乱分子,这些问题还是可以把握住的。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴