英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

印尼:外国军队帮助海啸受难者脱离困境没有最终期限

时间:2006-04-16 16:00来源:互联网 提供网友:天心皓月   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)


Indonesia: No Deadline for Foreign Troops Helping1 Tsunami2 Victims to Leave印尼:外国军队帮助海啸受难者脱离困境没有最终期限

 

Indonesia's defense3 minister says there is no hard deadline for foreign troops helping tsunami victims to leave the country. Juwono Sudarsono says Indonesia only suggested March 26 as a target date.

 

This past week, senior Indonesian officials said they would like all foreign troops out of the northern province of Aceh by March 26, sparking concern and allegations that the government was putting politics ahead of getting aid to tsunami victims.

 

Aceh has been the scene of a separatist conflict for some 30 years and has been under martial4 law and off limits to outsiders for years. That is until the Tsunami hit three weeks ago.

 

But Indonesia's Minister of Defense, Juwono Sudarsono, Sunday addressed the issue, saying Jakarta has no intention of asking foreign troops to leave prematurely5.

 

Juwono Sudarsono: We would like to emphasize that March 26 is not a deadline for involvement of foreign military personnel in the relief effort. It is a benchmark for the Indonesian government to improve and accelerate its relief efforts so that by March 26 the large part of the burden of the relief effort will be carried by the Indonesian government.

 

He says he expects foreign troops to play a part in the operation for some time, albeit6 in a reduced role.

 

Mr. Sudarsono made the remarks Sunday in Jakarta, shortly after meeting U.S. Deputy Secretary of Defense, Paul Wolfowitz, who is on a tour through the affected7 region.

 

On Saturday, Mr. Wolfowitz visited the Thai Air Force Base (Utapao), where the United States is coordinating8 tsunami relief operations, its largest military mobilization in Asia on more than 30 years.

 

Paul Wolfowitz: Ultimately the key here is to make sure the people who are suffering, the people who need to recover, have the assistance they need.

 

Here in Indonesia, the country hardest hit by the disaster, the American aircraft carrier, the U.S.S. Abraham Lincoln, is stationed off the coast of Sumatra island. It is providing much needed helicopters to lift supplies into, and injured victims out of, parts of the disaster zone that are beyond the reach of more conventional transport.

 

Mr. Wolfowitz praised the sailors and airmen for their role in the rescue efforts, saying they had been expecting to go home when the disaster hit, but had sailed for Aceh without complaint to lend assistance to the victims of the catastrophe9.

 

Given the extent of the damage to roads, bridges and ports, tens of thousands of Acehnese victims are likely to need the source of help being provided by the men and women on the Abraham Lincoln for a while yet.

 

Tim Johnston, VOA news, Jakarta.

 

注释:

allegation [7Ali5^eiFEn] n. 主张

separatist [5sepEreitist] n. 分离主义者,独立派

prematurely [7premE5tjuEli] adv. 过早地

benchmark [5bentFmB:k] n. 基准

mobilization [7mEubilai5zeiFEn] n. 动员


点击收听单词发音收听单词发音  

1 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
2 tsunami bpAyo     
n.海啸
参考例句:
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
3 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
4 martial bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
5 prematurely nlMzW4     
adv.过早地,贸然地
参考例句:
  • She was born prematurely with poorly developed lungs. 她早产,肺部未发育健全。 来自《简明英汉词典》
  • His hair was prematurely white, but his busy eyebrows were still jet-black. 他的头发已经白了,不过两道浓眉还是乌黑乌黑的。 来自辞典例句
6 albeit axiz0     
conj.即使;纵使;虽然
参考例句:
  • Albeit fictional,she seemed to have resolved the problem.虽然是虚构的,但是在她看来好象是解决了问题。
  • Albeit he has failed twice,he is not discouraged.虽然失败了两次,但他并没有气馁。
7 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
8 coordinating fc35d08ba9bb2dcfdc96033a33b9ae1e     
v.使协调,使调和( coordinate的现在分词 );协调;协同;成为同等
参考例句:
  • He abolished the Operations Coordinating Board and the Planning Board. 他废除了行动协调委员会和计划委员会。 来自辞典例句
  • He's coordinating the wedding, and then we're not going to invite him? 他是来协调婚礼的,难道我们不去请他? 来自电影对白
9 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴