英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2007年VOA标准英语-Former Japanese Prime Minister Apologizes to Pe

时间:2007-09-30 00:56来源:互联网 提供网友:mummy   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)
By Heda Bayron
Hong Kong
24 September 2007

Former Prime Minister Shinzo Abe has apologized to the Japanese public for his abrupt1 resignation earlier this month. As VOA's Heda Bayron reports from our Asia News Center in Hong Kong, the Liberal Democratic Party's new leader, Yasuo Fukuda, prepares to fill the power vacuum left by Mr. Abe.

Shinzo Abe made his first public appearance since he checked into a hospital a day after announcing his resignation on September 12.

Mr. Abe apologized to the Japanese nation for the bad timing2 of his resignation, which left a power vacuum.

Mr. Abe, who appeared with two doctors beside him, said his health had deteriorated3 during the past month. He has been suffering from gastro-intestinal problems and Mr. Abe said he had reached a physical limit that made him unable to continue as prime minister.

He resigned less than two months after his Liberal Democratic Party suffered a massive election defeat in July. The opposition4 seized control of the upper house of Parliament.

Mr. Abe and his cabinet were criticized for their lack of experience, and a series of financial scandals involving cabinet ministers hurt his popularity ratings.

New LDP leader Yasuo Fukuda appointed allies to key party posts before his official appointment as prime minister on Tuesday.

The 71-year-old Fukuda is the son of a former prime minister. He served as chief cabinet secretary for Mr. Abe's predecessor5, Junichiro Koizumi.

After his selection on Sunday, Fukuda acknowledged that the party is facing major difficulties and promised to bring back the people's trust in the long dominant6 LDP.

He also pledged to improve ties with Asia and to extend a Japanese naval7 mission in support of forces in Afghanistan.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 abrupt 2fdyh     
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的
参考例句:
  • The river takes an abrupt bend to the west.这河突然向西转弯。
  • His abrupt reply hurt our feelings.他粗鲁的回答伤了我们的感情。
2 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
3 deteriorated a4fe98b02a18d2ca4fe500863af93815     
恶化,变坏( deteriorate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her health deteriorated rapidly, and she died shortly afterwards. 她的健康状况急剧恶化,不久便去世了。
  • His condition steadily deteriorated. 他的病情恶化,日甚一日。
4 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
5 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
6 dominant usAxG     
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
参考例句:
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
7 naval h1lyU     
adj.海军的,军舰的,船的
参考例句:
  • He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
  • The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   voa  标准英语  former  apanese  prime  voa  标准英语  former  apanese  prime
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴