英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2008年-Suicide Bombing Kills at Least 40 Shi'ite Pilgr

时间:2008-02-26 05:37来源:互联网 提供网友:ERICGYK   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)
By Daniel Schearf
Irbil
24 February 2008

A suicide bomber1 Sunday killed at least 40 Iraqi Shiite pilgrims and wounded 60 more as they were headed south to mark a Shiite religious holiday. Earlier in the day at least three pilgrims were killed in Baghdad despite officials saying security has improved. Daniel Schearf reports from the northern Iraqi city of Irbil.

Police say the bomber detonated in a tent full of Shiite pilgrims in the town of Iskandariyah Sunday as they were stopping for refreshments2. Women and children were among the casualties.

The military says the attack took place on a two-lane highway south of Baghdad leading to the southern city of Karbala.

Earlier in the day at least three other Shiite pilgrims were killed and more than 30 wounded in separate Baghdad attacks as they prepared to leave for Karbala. Police said pilgrims were hit with a roadside bomb and fired on by gunmen.

This eyewitness3 described what happened.

He says as they were going to the holy shrine4 of Imam Hussein for the pilgrimage, gunmen opened fire on them in Dora, a Baghdad neighborhood. He asks why they would do that to innocent and peaceful people.

Tens of thousands of Shiite pilgrims are making their way to Karbala to commemorate5 Arbaeen. The Shiite ceremony marks the end of a 40-day mourning period over the death 13 centuries ago of the Prophet Mohammed's grandson, Imam Hussein.

Sunni militants6 consider Shiites heretics and often target Shiite pilgrims traveling for religious observances. Scores were killed during last year's pilgrimage.

The attacks occurred despite stepped-up security measures around Baghdad and Karbala aimed at preventing attacks on pilgrims.

The police chief of Karbala had deployed7 40,000 officers to secure the city.

Iraq's Interior Minister Jawad Polani on Saturday evening toured security checkpoints around the south of Baghdad. He declared roads connecting to the city from the south safe for travel.

Millions of Shiites are expected in Karbala for the commemoration Wednesday.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bomber vWwz7     
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
参考例句:
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
2 refreshments KkqzPc     
n.点心,便餐;(会议后的)简单茶点招 待
参考例句:
  • We have to make a small charge for refreshments. 我们得收取少量茶点费。
  • Light refreshments will be served during the break. 中间休息时有点心供应。
3 eyewitness VlVxj     
n.目击者,见证人
参考例句:
  • The police questioned several eyewitness to the murder.警察询问了谋杀案的几位目击者。
  • He was the only eyewitness of the robbery.他是那起抢劫案的唯一目击者。
4 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
5 commemorate xbEyN     
vt.纪念,庆祝
参考例句:
  • This building was built to commemorate the Fire of London.这栋大楼是为纪念“伦敦大火”而兴建的。
  • We commemorate the founding of our nation with a public holiday.我们放假一日以庆祝国庆。
6 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
7 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   voa  常速英语  suicide  least  voa  常速英语  suicide  least
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴