-
(单词翻译:双击或拖选)
Havoc1 and panic stemming from fraud charges against U.S. billionaire Allen Stanford have spread to Latin America, prompting several governments to swing into action.
Venezuelan policemen pass in front of a closed Stanford Bank office in Caracas, 19 Feb. 2009
Latin America is bearing much of the brunt of fallout from alleged2 fraud schemes perpetrated by banks and other financial firms owned by Allen Stanford. At least five nations have launched investigations4, suspended bank operations, or, in the case of Venezuela, seized control of local Stanford banking5 affiliates6.
Venezuelan Finance Minister Ali Rodriguez says the government was forced to act after panicked depositors withdrew tens of millions of dollars from more than a dozen bank branches in the country.
Rodriguez says massive withdrawals7 have brought about a highly precarious8 situation, which made it necessary for authorities to intervene and put the bank up for sale.
The finance minister said that, in the interim9, the government would back remaining deposits.
Other nations to take action include Mexico, Panama, Colombia, Ecuador, and Peru. British and European investigators10 are also reported to be probing Stanford's dealings.
Texas financier Allen Stanford (file)
The panic ensued after U.S. officials filed fraud charges and froze the assets of three companies controlled by Stanford, a flamboyant11 Texas billionaire who has donated vast sums to U.S. politicians and sponsored sporting events from the Caribbean to Britain. The banker had been knighted in Antigua, where Stanford International Bank is headquartered.
Tuesday, the U.S. Securities and Exchange Commission accused Stanford and several associates of orchestrating what officials termed a multi-billion dollar fraudulent investment scheme of "shocking magnitude" based on "false promises and fabricated historical return data."
The SEC posted an automated12 call-in message for Stanford investors13 detailing the assets seized and what will become of them, as mandated14 by a federal court.
"The receiver will take control of and operate the assets, and take steps to preserve the value of assets in order to prevent loss. The court further issued a temporary restraining order freezing all assets of the defendants15 and requiring preservation16 of documents. The SEC's investigation3 of this matter is ongoing," he said.
FBI officials contacted by VOA would not comment on a report by ABC News that, in addition to fraud charges, Stanford is under investigation for money laundering17 on behalf of a Mexican drug cartel.
Since the SEC's announcement, several high-raking former employees and business associates have come forward to state that they were aware of fraudulent or improper18 business dealings by Stanford.
"The published returns that many [Stanford] advisors19 used to present to clients and prospects20 - we knew that information was incorrect," said former Stanford investment broker21 Mark Tidwell.
The Stanford case is the second major alleged fraud scheme to be uncovered by U.S. authorities in recent months. Late last year, FBI agents arrested Wall Street businessman Bernie Madoff, who stands accused of swindling investors out of approximately $50 billion through what is known as a Ponzi scheme.
1 havoc | |
n.大破坏,浩劫,大混乱,大杂乱 | |
参考例句: |
|
|
2 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
3 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
4 investigations | |
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究 | |
参考例句: |
|
|
5 banking | |
n.银行业,银行学,金融业 | |
参考例句: |
|
|
6 affiliates | |
附属企业( affiliate的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 withdrawals | |
n.收回,取回,撤回( withdrawal的名词复数 );撤退,撤走;收回[取回,撤回,撤退,撤走]的实例;推出(组织),提走(存款),戒除毒瘾,对说过的话收回,孤僻 | |
参考例句: |
|
|
8 precarious | |
adj.不安定的,靠不住的;根据不足的 | |
参考例句: |
|
|
9 interim | |
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间 | |
参考例句: |
|
|
10 investigators | |
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 flamboyant | |
adj.火焰般的,华丽的,炫耀的 | |
参考例句: |
|
|
12 automated | |
a.自动化的 | |
参考例句: |
|
|
13 investors | |
n.投资者,出资者( investor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 mandated | |
adj. 委托统治的 | |
参考例句: |
|
|
15 defendants | |
被告( defendant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 preservation | |
n.保护,维护,保存,保留,保持 | |
参考例句: |
|
|
17 laundering | |
n.洗涤(衣等),洗烫(衣等);洗(钱)v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的现在分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入) | |
参考例句: |
|
|
18 improper | |
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的 | |
参考例句: |
|
|
19 advisors | |
n.顾问,劝告者( advisor的名词复数 );(指导大学新生学科问题等的)指导教授 | |
参考例句: |
|
|
20 prospects | |
n.希望,前途(恒为复数) | |
参考例句: |
|
|
21 broker | |
n.中间人,经纪人;v.作为中间人来安排 | |
参考例句: |
|
|