-
(单词翻译:双击或拖选)
Adaptation of Shakespeare's classic Romeo and Juliet plays out over Twitter as 'Such Tweet Sorrow'
William Shakespeare's Romeo and Juliet has been given a 21st century makeover. The star-crossed lovers' tragic1 romance is being retold in real time on the social media site Twitter - and causing quite a stir in England.
Shakespeare's plays have been performed for 400 years. But never before like this. Such Tweet Sorrow, the newest version of Romeo and Juliet, is 'tweeted' online by six actors.
They make sure key elements in the plot are there. But for the most part, they improvise2.
Juliet is tweeted by Charlotte Wakefield. She says it's no easy feat3. "You have to kind of deliver so much of the story through your own written texts so it's difficult in that way because you have to get a character and a point across in 140 characters or less."
The question is, with only 140 characters and thoroughly4 modern slang, has the romance been lost?
James Barrett says his Romeo character still has it. "Romeo was getting a bit poetic5 last night so they were fun, coming up with those and telling the world about my poems," he said.
But this Internet-savvy Romeo is very much a product of the 21st century.
"I'd describe him as a normal, average 19-year-old in England today. He very much loves the lads, loves going out, having a drink, having a dance, very close to his family - his father in particular - I think he's quite normal," Barrett said.
The idea is to get young people interested in Shakespeare.
"What's great about what we're doing is it allows them to come to it in their own terms and of course the thing that young people find most alienating6 about Shakespeare is the language, which feels like a different language to them and this isn't in anyway attempting to copy Shakespeare's language - it's written by young people in a language they would use," Director Roxana Silbert explained.
And the language is different. Take Shakespeare's original.
Romeo: "Thus from my lips, by thine, my sin is purged7."
Juliet: "Then have my lips the sin that they have took."
Twitter talk is a different language all together. A language that appeals to British teenagers.
And so with a little help from modern technology it looks like William Shakespeare may have won a whole new batch8 of followers9.
1 tragic | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
2 improvise | |
v.即兴创作;临时准备,临时凑成 | |
参考例句: |
|
|
3 feat | |
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的 | |
参考例句: |
|
|
4 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
5 poetic | |
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的 | |
参考例句: |
|
|
6 alienating | |
v.使疏远( alienate的现在分词 );使不友好;转让;让渡(财产等) | |
参考例句: |
|
|
7 purged | |
清除(政敌等)( purge的过去式和过去分词 ); 涤除(罪恶等); 净化(心灵、风气等); 消除(错事等)的不良影响 | |
参考例句: |
|
|
8 batch | |
n.一批(组,群);一批生产量 | |
参考例句: |
|
|
9 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|