英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA标准英语2010年-Clicking for a Cause

时间:2010-07-03 05:58来源:互联网 提供网友:飘絮330813   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

New website makes it easier to donate directly to specific Haiti reconstruction1 projects

Emma Jacobs | Boston, Massachusetts 02 June 2010
 

Concrete blocks transformed into livestock2 pens on the organic farm in Haiti that Boston physician Arielle Adrien helps support.

Related Links
Kiskeya Aqua Ferme
Zafen.org
A new website makes it easier for the Haitian diaspora in the United States to help fund the reconstruction of their homeland following January's devastating3 earthquake.

Zafen.org connects projects in Haiti with individual and institutional sources of funding. Zafèn means 'It's our business' in Haitian Creole.

Diaspora dollars

Last year, Haitians living abroad sent more than $1.6 billion back home to family members.

Members of the Haitian diaspora - like Boston physician Arielle Adrien - have also been active in projects which encourage long-term economic growth.

 

Boston physician Arielle Adrien nets a fish on the Kiskeya Aqua Ferme (farm) in Haiti.


Adrien calls Haiti every day to confer with managers of Kiskeya Aqua Ferme, the organic farm she helps support. Located in the town of Leogane, about 25 kilometers west of Port au Prince, it produces vegetables, eggs, fish, pigs and goats.

Today, she reports with a laugh, "He says you know the fish feeds that we bought just ran out so time to buy a new one. Time to buy a new one. Time to send some more money."

Adrien says supporting an agricultural project long-distance is difficult. Along with the daily phone calls, she visits the farm several times a year.

Thinking big

No one knows how many projects like Kiskeya Aqua Ferma are funded by the Haitian immigrant community.


Concrete blocks are transformed into livestock pens Kiskeya Aqua Ferme, a Haiti farm.


Liesl Riddle4, who runs the Diaspora Program at George Washington University, says it's very hard to quantify.

"You walk in any of these countries and start asking questions about some of the new investments or the new innovations that you see in the business community, and by and large you'll find behind that a diaspora story," she says.

Much of the outside money for Haiti's small entrepreneurs has come in the form of micro-loans from Fonkoze, the nation's largest microfinance institution.

Recently, the diaspora community began expressing interest in funding larger enterprises, which create jobs and offer more opportunities for economic development.

Katleen Felix, Fonkoze's Diaspora Coordinator5, explains that Haitian banks don't loan to these mid-size projects, and it's difficult for Haitians living abroad to raise start up costs for these businesses without straining their personal finances.

"Supporting those projects, yes, I would like to put $10,000 in my 401k this year, but I have my community back home that I have to support," she says.

'It's our business'

That's why Fonkoze recently launched Zafen.org.

Haitian businesses approach Fonkoze to make an appeal for funds. The institution's staff reviews each proposal to make sure the business model is sound. Approved projects are listed on the Zafen site, along with a description of the project, and needed funding.

Donors6 can review the projects and select the ones they want to support. Small contributions are combined and provided as no-interest loans to businesses enterprises.

Fonkoze staff members stay in touch with the entrepreneurs to ensure that the money is being spent appropriately.

George Washington University's Riddle says the process will give the businesses financial credibility as they seek more funding.

"We need some way of being able to certify7 that certain projects are valid8 and that money will be used for the purposed they say they're going to use it," she says. "Having a sort of third party identify those projects and put their stamp of approval behind it I think is really critical when we're talking about these type of markets where there aren't these sort of third-party certification institutions."

Arielle Adrien has submitted a proposal to Fonkoze, and looks forward to the day her farming project appears on the Zafen website.

Looking at a photo of her farm's first animal pens, built with concrete blocks, Adrien says, "We have come far, but not far enough."

 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
2 livestock c0Wx1     
n.家畜,牲畜
参考例句:
  • Both men and livestock are flourishing.人畜两旺。
  • The heavy rains and flooding killed scores of livestock.暴雨和大水淹死了许多牲口。
3 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
4 riddle WCfzw     
n.谜,谜语,粗筛;vt.解谜,给…出谜,筛,检查,鉴定,非难,充满于;vi.出谜
参考例句:
  • The riddle couldn't be solved by the child.这个谜语孩子猜不出来。
  • Her disappearance is a complete riddle.她的失踪完全是一个谜。
5 coordinator Gvazk6     
n.协调人
参考例句:
  • The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, headed by the Emergency Relief Coordinator, coordinates all UN emergency relief. 联合国人道主义事务协调厅在紧急救济协调员领导下,负责协调联合国的所有紧急救济工作。
  • How am I supposed to find the client-relations coordinator? 我怎么才能找到客户关系协调员的办公室?
6 donors 89b49c2bd44d6d6906d17dca7315044b     
n.捐赠者( donor的名词复数 );献血者;捐血者;器官捐献者
参考例句:
  • Please email us to be removed from our active list of blood donors. 假如你想把自己的名字从献血联系人名单中删去,请给我们发电子邮件。
  • About half this amount comes from individual donors and bequests. 这笔钱大约有一半来自个人捐赠及遗赠。 来自《简明英汉词典》
7 certify tOozp     
vt.证明,证实;发证书(或执照)给
参考例句:
  • I can certify to his good character.我可以证明他品德好。
  • This swimming certificate is to certify that I can swim one hundred meters.这张游泳证是用以证明我可以游100米远。
8 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  diaspora  diaspora
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴