-
(单词翻译:双击或拖选)
A police officer near the Hartford Distributors in Connecticut on Aug. 3, 2010, where eight people were killed by a fellow worker who'd just been fired from his job. (AP Photo/Jessica Hill)
There have been a number of deadly workplace shootings around the United States this year.
Most recently, in Connecticut, a beer-truck driver who, his company said, was caught stealing on a surveillance tape, was asked to resign. He listened quietly, walked to the lunchroom, pulled a handgun from his lunchbox and began shooting other workers — eight fatally — before killing1 himself as well.
What goes on behind these postal2 boxes? Routine sorting and such, usually. But from time to time, a disgruntled employee goes postal and vents3 pent-up anger with violence.
Other disgruntled employees have been tied to a string of violent workplace deaths. In post offices, insurance companies, attorneys' offices, automobile4 assembly plants — even a tightly secured U.S. Army base in Texas — the story has been the same: A raging worker bursts in and shoots coworkers, bystanders, and usually himself.
In fact, homicide is the second-leading cause of death on the job, after highway accidents. More than 750 Americans each year die at the hands of people who occupy a nearby desk or workbench.
Workplace violence even has a nickname. It's called going postal.
What sends resentful and enraged5 employees over the edge? Explanations vary and are sometimes hard to come by, since workplace shooters frequently take their own lives as well as many others'.
The term traces to a cold Michigan morning in 1991, when a worker who had been fired from his post-office job stormed the facility and shot four supervisors6 and himself to death.
What triggers such rage? In the recent case, the truck driver, who was black, complained to friends and family that co-workers were racists who taunted7 him and gave him the worst assignments. In the post-office incident, friends said the shooter snapped under a demanding and highly stressful work environment.
California psychologist Michael Mantell has written that deadly workplace shooters are often socially isolated8 loners who think poorly of themselves. They see themselves as victims, complain about their jobs constantly, and blow up at the slightest perceived insult.
But take away that job, and these human time bombs have nothing — nothing to lose, nothing to live for, and nothing to stop them from seeking revenge.
1 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
2 postal | |
adj.邮政的,邮局的 | |
参考例句: |
|
|
3 vents | |
(气体、液体等进出的)孔、口( vent的名词复数 ); (鸟、鱼、爬行动物或小哺乳动物的)肛门; 大衣等的)衩口; 开衩 | |
参考例句: |
|
|
4 automobile | |
n.汽车,机动车 | |
参考例句: |
|
|
5 enraged | |
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤 | |
参考例句: |
|
|
6 supervisors | |
n.监督者,管理者( supervisor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 taunted | |
嘲讽( taunt的过去式和过去分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落 | |
参考例句: |
|
|
8 isolated | |
adj.与世隔绝的 | |
参考例句: |
|
|