英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA标准英语2011--New Somali Refugee Camp Set to Open in K

时间:2011-08-13 07:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

New Somali Refugee Camp Set to Open in Kenya

肯尼亚将为索马里难民开放新的营地
With more than 400,000 Somalis now in Dadaab, Kenya, the opening of a new refugee camp there is welcome news. Somalis begin moving to the Kambioos site Saturday.
现在已有400,000名索马里难民在肯尼亚的达达阿布,新的难民营即将开放的消息非常受欢迎。索马里人将从周六开始转移到Kambioos难民营。
As drought and famine get worse in Somalia, the refugee population in Kenya is growing by the day. The U.N. refugee agency, UNHCR, says, in effect, Dadaab has become Kenya’s third largest city.
由于索马里的干旱和饥荒越来越严重,肯尼亚的难民人口日益增长。联合国难民事务高级专员表示,实际上,达达阿布已经成为肯尼亚第三大城市。
“The situation here in Dadaab was already critical at the beginning of this year. This was already the largest refugee camp in the world. And since then, some 120,000 new refugees have fled Somalia and come looking for protection and safety and aid here,” said William Spindler is UNHCR’s spokesperson at the camps.
“今年年初的时候,达达阿布的形势就已经非常危急。这已经是世界上最大的难民营。自那时起,已有大约120,000名新的难民逃离到索马里,寻求保护,安全和救助。”
Woefully overcrowded
“People cannot physically1 settle inside the camps anymore and they’re settling outside at the edge of the camps in land that is totally unsuitable for them to settle in. Areas that are liable to flooding in the rainy season. Areas where it’s very difficult to provide services and safety for them, particularly women. There have been some instances of sexual violence against them,” he said.
“人们再也难以在难民营中栖身,开始在难民营边缘安身,这里非常不适合居住。这些地区在雨季非常容易遭遇洪水。这些地区也非常难以向他们提供服务和安全,尤其是妇女。这里曾经发生过一些遭遇性侵犯的案例。”
The Kambioos camp will eventually provide shelter for 90,000 people.
Kambioos难民营最终将向90,000名难民提供庇护。
“We are building some very, very basic infrastructures2 so that refugee families can move in. We are pitching tents. And the camp is about four or five kilometers from the Hagadera camp, one of the three camps that make up this complex. The land has been cleared and latrines are being built,” said Spindler.
“我们建设了一些非常基本的基础设施,这样,难民家庭就可以入住。我们搭起了帐篷。这个难民营距离Hagadera难民营大约四五千米。三大难民营共同组成了大的难民集群。这块土地已经进行了清扫,还建造了公共厕所。”
Kambioos is built on scrubland that’s been parched3 by the drought in the Horn of Africa. Many of the livestock4 of the local Kenyan population have died.
Kambioos建立在灌木丛林地区,受到非洲之角干旱的影响。当地肯尼亚人口的许多牲畜已经死亡。
“So there is a lot of competition for the few available resources in terms of grazing land and water. And this makes it difficult for us to find areas where people can settle in,” he said.
“草地和水源资源非常有限,竞争非常激烈。这使得我们寻找人们可以安家的地方更加困难。”
Meanwhile, the relocation of refugees to the new Ifo Extension camp continues. Since July 25th, about 15,000 refugees have been moved there. As with Kambioos, Ifo Extension will eventually hold 90,000 people.
同时,难民向新的Ifo Extension难民营迁移的工作仍在继续。自7月25日开始,大约15,000名难民已经转移到那里。与Kambioos难民营一样,Ifo Extension最终将容纳90,000名难民。
“In total,” he said, “we hope to move some 180,000 people by the end of November. And for that we desperately5 need money to buy 45,000 tents. We don’t have enough tents at the moment to accommodate all these people. But also, everybody who arrives in Dadaab is receiving food and basic humanitarian6 assistance. But we need to keep that vital lifeline open. And we need to replenish7 our stocks.”
“我们希望在11月底之前总共转移180,000名难民。因此,我们急需资金来购买45,000顶帐篷。目前,我们没有足够的帐篷来容纳如此多人。但是,抵达达达阿布的每一个人都收到了食品和基本的人道主义救助。但是我们需要保持最关键的生命线。我们需要补充储备。”
UNHCR says about 1500 Somali refugees arrive at Dadaab every day. Many are suffering from severe malnutrition8 and dehydration9. They’re also are tired and frightened. In a few months, the population at Dadaab could swell10 to a half million.
联合国难民事务高级专员说,每天大约有1500名索马里难民来到达达阿布。许多人严重脱水,营养不良,非常疲惫,非常恐惧。几个月之内,达达阿布的难民人数将达到50万。
Meanwhile, in southeastern Ethiopia, at Dollo Ado, measles11 immunization has begun for about 18,000 Somali children. In all, there are about 120,000 refugees there, with up to 300 new arrivals each day.
同时,在埃塞俄比亚东南部的Dollo Ado,为18,000名索马里儿童注射麻疹疫苗的工作已经开始。当地共有120,000名难民,每天有大约300名新来者。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
2 infrastructures 1ed6c8c7e1b685a76c010966244f3a22     
n.基础设施( infrastructure的名词复数 );基础结构;行政机构;秘密机构
参考例句:
  • Public transportation termini and depots are important infrastructures for a city. 公交场站设施是城市重要的基础设施。 来自互联网
  • The increasingly fast urbanization process requires more and more infrastructures. 我国城市化进程不断加快,对城市基础设施的需求也越来越大。 来自互联网
3 parched 2mbzMK     
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干
参考例句:
  • Hot winds parched the crops.热风使庄稼干透了。
  • The land in this region is rather dry and parched.这片土地十分干燥。
4 livestock c0Wx1     
n.家畜,牲畜
参考例句:
  • Both men and livestock are flourishing.人畜两旺。
  • The heavy rains and flooding killed scores of livestock.暴雨和大水淹死了许多牲口。
5 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
6 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
7 replenish kCAyV     
vt.补充;(把…)装满;(再)填满
参考例句:
  • I always replenish my food supply before it is depleted.我总是在我的食物吃完之前加以补充。
  • We have to import an extra 4 million tons of wheat to replenish our reserves.我们不得不额外进口四百万吨小麦以补充我们的储备。
8 malnutrition kAhxX     
n.营养不良
参考例句:
  • In Africa, there are a lot of children suffering from severe malnutrition.在非洲有大批严重营养不良的孩子。
  • It is a classic case of malnutrition. 这是营养不良的典型病例。
9 dehydration UYkzX     
n.脱水,干燥
参考例句:
  • He died from severe dehydration.他死于严重脱水。
  • The eyes are often retracted from dehydration.眼睛常因脱水而凹陷。
10 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
11 measles Bw8y9     
n.麻疹,风疹,包虫病,痧子
参考例句:
  • The doctor is quite definite about Tom having measles.医生十分肯定汤姆得了麻疹。
  • The doctor told her to watch out for symptoms of measles.医生叫她注意麻疹出现的症状。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA标准英语  Kenya  Kenya
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴