英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA标准英语2013--New Approach Creates Optimism About Iran Talks

时间:2013-09-30 15:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

 

New Approach Creates Optimism About Iran Talks 

LONDON — Conciliatory statements by U.S. and Iranian leaders at the United Nations this week, a historic ministerial meeting and an agreement between key U.N. countries and Iran to resume detailed1 talks on its nuclear program next month raise hopes of progress after years of stalemate. Expert Iran-watchers in London believe the situation is fundamentally different now than it was when the last round of diplomacy2 failed earlier this year.

It was the first formal meeting involving a U.S. secretary of state and an Iranian foreign minister since the Islamic Revolution 34 years ago.  And the group session was followed by a one-on-one.

“All of us were pleased that Foreign Minister Zarif came and made a presentation to us which was very different in tone and very different in the vision that he held out with respect to the possibilities of the future," U.S. Secretary of State John Kerry told reporters.

“We stressed underneath3 to continue these discussions, to give it the political impetus4 that it requires,” added Mohammad Javad Zarif, Iran's foreign minister.

The goal is a process that leads to international confidence that Iran is not moving to build a nuclear weapon, and the removal of crippling economic sanctions.

Middle East Policy Professor Rosemary Hollis at City University London believes the outlines of a settlement are well-known, and might now be achievable.

“We’ve got a potential breakthrough on the P5+1 talks with Iran.  Rouhani is a completely different character and, albeit5 only for a window of opportunity, not indefinitely - he has the backing of the Supreme6 Leader to see if he can make his kind of diplomacy work," Hollis said.

Still, as he moved through the corridors of the United Nations, the new Iranian president chose to meet with various foreign leaders but not the U.S. president.

Experts say, even with the backing of Ayatollah Ali Khamenei and a mandate7 from the voters, the Iranian president cannot move as quickly with the United States as he can with European countries.  

That leads Mark Fitzpatrick of London’s International Institute for Strategic Studies to conclude that any progress in negotiations8 will be incremental9.

“I don’t expect that there will be a comprehensive agreement," he said. "Whatever agreements are reached are probably going to be confidence-building steps.  But having it at this level sends a sign of seriousness on both sides.”

Experts say that seriousness comes from several factors, including the U.N. economic sanctions against Iran, the continuing threat of an attack on Iran if it gets too close to being able to build a nuclear weapon, and the election of President Rouhani, a far more pragmatic figure than his predecessor10.  

A former British ambassador to Iran, Richard Dalton, said there is another very simple reason:

“Common both to Iran and the United States is the growing realization11 that the tactics they have used to obtain their national interests have largely failed,” Dalton said.

Dalton added that the deadlock12 of recent years has not brought the West any closer to the guarantees it wants on Iran’s nuclear program, and has not brought Iran any closer to the security, prosperity and respect that it wants.  He and the other analysts13 hope that is enough motivation for serious movement toward a deal. 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
2 diplomacy gu9xk     
n.外交;外交手腕,交际手腕
参考例句:
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
3 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
4 impetus L4uyj     
n.推动,促进,刺激;推动力
参考例句:
  • This is the primary impetus behind the economic recovery.这是促使经济复苏的主要动力。
  • Her speech gave an impetus to my ideas.她的讲话激发了我的思绪。
5 albeit axiz0     
conj.即使;纵使;虽然
参考例句:
  • Albeit fictional,she seemed to have resolved the problem.虽然是虚构的,但是在她看来好象是解决了问题。
  • Albeit he has failed twice,he is not discouraged.虽然失败了两次,但他并没有气馁。
6 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
7 mandate sj9yz     
n.托管地;命令,指示
参考例句:
  • The President had a clear mandate to end the war.总统得到明确的授权结束那场战争。
  • The General Election gave him no such mandate.大选并未授予他这种权力。
8 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
9 incremental 57e48ffcfe372672b239d90ecbe3919a     
adj.增加的
参考例句:
  • For logic devices, the incremental current gain is very important. 对于逻辑器件来说,提高电流增益是非常重要的。 来自辞典例句
  • By using an incremental approach, the problems involving material or geometric nonlinearity have been solved. 借应用一种增量方法,已经解决了包括材料的或几何的非线性问题。 来自辞典例句
10 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
11 realization nTwxS     
n.实现;认识到,深刻了解
参考例句:
  • We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
  • He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
12 deadlock mOIzU     
n.僵局,僵持
参考例句:
  • The negotiations reached a deadlock after two hours.两小时后,谈判陷入了僵局。
  • The employers and strikers are at a deadlock over the wage.雇主和罢工者在工资问题上相持不下。
13 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA常速英语  VOA标准英语
顶一下
(28)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴