英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA标准英语2015--尼日利亚开创平民垃圾回收模式

时间:2016-01-05 15:39来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

尼日利亚开创平民垃圾回收模式

Adeyemi Okuwoga is on the hunt for trash. Neighbors bring out bags of plastic and aluminum1 waste.He weighs them and carts them off, free of charge.

阿德耶米·奥库沃加正在寻找垃圾。邻居拿出成袋塑料瓶及铝制废料。他进行称重,随后装车,这都是免费的。

Okuwoga works for Wecyclers, a company that picks up recyclables from poor neighborhoods like Ebute Metta in Lagos.

奥库沃加在Wecyclers工作,这家公司正在拉各斯的埃布特迈塔这样的贫穷社区进行可回收材料收集。

Wecyclers co-founder and CEO Bilikiss Adebiyi-Abiola says the city produces about 10,000 metric tons of trash daily.

公司联合创始人兼首席执行官的布里基斯·阿德比亚·阿比拉表示这座城市每天会产生约10000吨的垃圾。

“So all those trash, the black bags, the pure water sachets that clog2 the drains, everything can be recycled. It's a raw material for people that have factories. So our goal is to collect all those materials as cheaply as possible on a large scale and then give them to people that can use them."

“因此所有这些垃圾,黑色的袋子,堵塞下水道的纯水袋子,一切都可以回收。这些对工厂的人而言是原材料。所以我们的目标是尽可能大规模廉价收集所有这些材料然后给可以用到的人。”

At their nearby depot3, Wecyclers sort and process their haul. They then sell off their recyclables to firms that re-use them.

在他们附近的仓库,这家公司对这些材料进行分类及处理。然后将其出售给能够用到它们的公司。

The start-up has yet to turn a profit, but plans to press on and expand to also compost organic waste.

公司刚开始尚未实现盈利,但已经打算继续并将规模扩大至堆肥有机废物。

The company awards residents points based on the weight of what they contribute. People can cash points in for gifts including plastic bowls, generators4 and bicycles. Ebute Metta resident O.O. Oladapo says her neighborhood is cleaner.

公司依照提供的可回收材料重量奖励给居民们点数。人们可以将点数兑换成礼物,包括塑料碗、发电机及自行车。埃布特迈塔居民奥拉达普表示她的社区变得更洁净。

“Now that these people are working, I think they make Lagos clean, you understand because Lagos is a dirty place, most especially these cans, pure water and the plastic."

“既然这些人进行收集工作,我认为他们使得拉各斯更为洁净,你要知道这里是一个肮脏的地方,尤其是这些罐子,纯水袋子还有塑料制品。”

So far, Wecyclers only works in two neighborhoods in this massive city, processing about 40 to 50 metric tons of recyclables each month. That's not even one percent of the city's daily waste.

到目前为止,Wecyclers公司只在这个巨大的城市的2个社区进行收集,他们每月回收大约40到50吨。这甚至还不到这座城市每天浪费的百分之一。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aluminum 9xhzP     
n.(aluminium)铝
参考例句:
  • The aluminum sheets cannot be too much thicker than 0.04 inches.铝板厚度不能超过0.04英寸。
  • During the launch phase,it would ride in a protective aluminum shell.在发射阶段,它盛在一只保护的铝壳里。
2 clog 6qzz8     
vt.塞满,阻塞;n.[常pl.]木屐
参考例句:
  • In cotton and wool processing,short length fibers may clog sewers.在棉毛生产中,短纤维可能堵塞下水管道。
  • These streets often clog during the rush hour.这几条大街在交通高峰时间常常发生交通堵塞。
3 depot Rwax2     
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站
参考例句:
  • The depot is only a few blocks from here.公共汽车站离这儿只有几个街区。
  • They leased the building as a depot.他们租用这栋大楼作仓库。
4 generators 49511c3cf5edacaa03c4198875f15e4e     
n.发电机,发生器( generator的名词复数 );电力公司
参考例句:
  • The factory's emergency generators were used during the power cut. 工厂应急发电机在停电期间用上了。
  • Power can be fed from wind generators into the electricity grid system. 电力可以从风力发电机流入输电网。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA常速英语  VOA标准英语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴