英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2019--探索美国纳帕谷最古老的酒庄

时间:2019-10-11 23:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

The Oldest Winery in Napa Valley

The look for here is, squish the skin to see what color we have and so we’re getting… so we’re starting to get some good color. So, these are in the process of turning. But you can see the inside is, the inside is pulp1, is not red. My name’s Peter Mondavi Junior. I’m co proprietor2 of Charles Krug Winery here in Napa Valley, also serve as the Board of Directors as well. But really at this point, play an ambassador for the brands around the country here in the United States, and do work with our team on a strategic level. So, what’s great about having the oldest winery in Napa Valley, is the rich history, the heritage, the authenticity3 that comes with that, with that legacy4. Some of the challenges that we face are, how do we keep it fresh? How do we keep it relevant with the newer, the younger consumers? How do we introduce them to, not only the history, but to our really cutting-edge winemaking that we have here at Charles Krug. My wine knowledge has been gained through, some people say, the school of hard knocks, just being here working in it. My education, I have a Bachelors in Mechanical Engineering and then a Masters and an MBA in Management. So, I supplemented my knowledge that I gained here, working directly with winemaking and vineyard growing, with that of business and engineering as well which really helps out in the winemaking process. Describing a beautiful wine is, I think, akin5 to or parallel to describing art. It’s really a personal experience and our wines are a reflection of us, our passion. Now what I love about a great wine is a wine that really expresses the varietal, whether it’s Cabernet or Sauvignon Blanc. It expresses where it’s been grown because you can grow the same grape in different areas and will taste distinctly different. We like to express that, and it should be balanced. We are sustainable here at Charles Krug, as are many of the wineries and wine growers here in Napa Valley. We’re extremely sensitive to the environment, the local environment, and when we talked about sustainability, it’s really a very broad spectrum6 of sustainability, not only in the vineyards, but society here, living conditions,so that this winery, this Napa Valley, will be here for generations to come, as one of the great wine growing regions of the world.

我们要做的是把它在手中挤压,然后观察它的颜色,你看这个颜色就非常不错。这都是它们生长变化的过程,你可以看到它里面的果肉并不是红色的。我叫彼得·蒙达维,是纳帕谷查尔斯·克鲁格酒厂的共同所有者,也是董事会的成员。但其实我在美国各地作为品牌大使进行宣传,并在战略层面上与我们的团队合作。所以,在纳帕谷拥有最古老的酒庄,这件事的伟大之处在于我们拥有丰富的历史遗产,以及存在于这遗产之中的真实性。我们面临的一些挑战包括,要如何保持新鲜感?要如何保持产品与年轻的新消费者之间的关系?我们要如何向他们介绍我们的历史,以及我们在查尔斯·克鲁格酒厂这里拥有的真正尖端的酿酒技术。有些人说,我在葡萄酒方面的知识是通过在生活中不断历经磨难而获得的,但其实我只是一直在这里工作。至于我的教育背景,我拥有机械工程学士学位,还有管理硕士和MBA学位。所以我在这里获得的知识其实是一种补充,从事酿酒和葡萄园种植事业,商业和工程方面的知识在酿酒过程中真的很有帮助。我认为,要描述葡萄酒的美妙类似或等同于去描述艺术。这是一种个人体验,我们的葡萄酒反映了我们本身,反映了我们的激情。现在,我最喜欢的是那种能够体现出品种的葡萄酒,无论是赤霞珠还是长相思。它能够体现出自己的生长地,因为你可以在不同的地区种植同种类的葡萄,它们的味道会明显不同。我们喜欢表达这一点,它应该得到平衡。我们在查尔斯·克鲁格酒厂的发展时可持续的,纳帕谷的许多葡萄酒厂和葡萄酒种植者也是如此。我们对环境、当地环境非常敏感,当我们谈到可持续发展时,它实际上是一个非常广泛的可持续发展范围,不仅是在葡萄园,还有这里的社会、生活环境都是如此,所以这个酒厂、甚至纳帕谷,将作为世界上伟大的葡萄酒产区之一世世代代留在这里。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pulp Qt4y9     
n.果肉,纸浆;v.化成纸浆,除去...果肉,制成纸浆
参考例句:
  • The pulp of this watermelon is too spongy.这西瓜瓤儿太肉了。
  • The company manufactures pulp and paper products.这个公司制造纸浆和纸产品。
2 proprietor zR2x5     
n.所有人;业主;经营者
参考例句:
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
3 authenticity quyzq     
n.真实性
参考例句:
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
4 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
5 akin uxbz2     
adj.同族的,类似的
参考例句:
  • She painted flowers and birds pictures akin to those of earlier feminine painters.她画一些同早期女画家类似的花鸟画。
  • Listening to his life story is akin to reading a good adventure novel.听他的人生故事犹如阅读一本精彩的冒险小说。
6 spectrum Trhy6     
n.谱,光谱,频谱;范围,幅度,系列
参考例句:
  • This is a kind of atomic spectrum.这是一种原子光谱。
  • We have known much of the constitution of the solar spectrum.关于太阳光谱的构成,我们已了解不少。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴