英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2019--没有四肢的科特迪瓦画家创作艺术——并以此为生

时间:2019-11-20 23:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

Ivorian Painter With No Arms or Legs Makes Art -- and A Living

Without arms or legs artist Adama Traore of Abidjan finds a unique way to make his art.

没有胳膊和腿,阿比让(科特迪瓦经济首都)的艺术家阿达玛·特拉奥雷找到了一种独特的方式来进行艺术创作。

Line by line, stroke by stroke, color by color.

一笔接着一笔,一画接着一画,一种颜色接着一种颜色。 

Missing limbs since birth he attended a center for disabled youth at nine where he learned ways to paint.

从出生起他就失去了四肢。九岁时他去了一家残疾青年中心,在那里他学会了如何绘画。 

When I was a child my mum sent me to this white lady named Mario Deal in the center for the disabled.

当我还是个孩子的时候,我妈妈把我送到了残疾人中心一个叫马里奥·迪尔的白人女士那里。 

I learned to paint there, I worked with can-wash markers.

我在那里学过画画,我用过可洗记号笔画画。 

Thanks to her there were more than 100 disabled people in the center.

多亏了她,残疾人中心里有100多名残疾人。 

The lady passed away and I ended up in the streets.

那位女士去世了,我流落街头,在大街上画画。 

It was a difficult life after his teacher and mentor1 died.

他的老师及人生导师去世后,他的生活很艰难。 

Just getting around was hard, taxi drivers would not pick him up, assuming he had no money.

光是出行就很困难,出租车司机不会让他搭乘,他们认为他没有钱。 

But he kept painting colorful landscapes and portraits, earning some recognition and money.

但他一直在画色彩丰富的风景画和肖像,赢得了一些认可,挣了一些钱。 

Traore slowly built up savings2 from his artwork and used it to open a small art studio.

特拉奥雷慢慢从他的艺术作品中攒了一些积蓄,并利用这些积蓄开办了一门小型艺术工作室。 

He got married and now commutes3 to work by taxi.

他结婚了,现在乘出租车上下班。 

This driver impressed by the artist’s determination now gives him both a ride and a bit of a discount on the fare.

这位司机被特拉奥雷的决心所打动,现在他不仅让特拉奥雷搭乘他的出租车,还在车费上给予了他一点折扣。

Every day I pick him and drop him off and the evening again. I take him back home. Honestly money doesn’t matter, it’s courage.

每天我都会来接他,把送他下车,晚上再把他送回家。老实说,钱并不重要,重要的是他的这份勇气。

Traore says painting is therapeutic4 and lifts spirits.

特拉奥雷说,绘画有治疗作用,可以振奋精神。 

Painting heals, painting boosts morale5, painting cleans the spirit, become Traore Adama.

绘画可以治愈,绘画可以鼓舞人心,绘画可以净化心灵,让我坚持做自己。 

If I didn’t paint, I don’t know what I would do, I can’t be a carpenter, I can’t be a mason.

如果我不画画,我不知道我会做什么,我做不了木匠,我做不了泥瓦匠。 

But I do paint, if I’m just sitting here people would say this one is doing nothing, he’s a beggar.

但我确实能画画,如果我只是坐在这里,人们会说这个人无所事事,他是个乞丐。 

But when they see me working, they’re saying this one is a worker.

但是当他们看到我工作的时候,他们会说这个人是个劳动者。 

That work earns Traore about 84 dollars for each painting.

这项工作让特拉奥雷每幅画赚大约84美元。 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mentor s78z0     
n.指导者,良师益友;v.指导
参考例句:
  • He fed on the great ideas of his mentor.他以他导师的伟大思想为支撑。
  • He had mentored scores of younger doctors.他指导过许多更年轻的医生。
2 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
3 commutes 3547de72fa26e075391aeef6adf7f98a     
上下班路程( commute的名词复数 )
参考例句:
  • She commutes from Oxford to London every day. 她每天上下班往返于牛津与伦敦之间。
  • Barbara lives in Oxford and commutes. 芭芭拉住在牛津,通勤往来。
4 therapeutic sI8zL     
adj.治疗的,起治疗作用的;对身心健康有益的
参考例句:
  • Therapeutic measures were selected to fit the patient.选择治疗措施以适应病人的需要。
  • When I was sad,music had a therapeutic effect.我悲伤的时候,音乐有治疗效力。
5 morale z6Ez8     
n.道德准则,士气,斗志
参考例句:
  • The morale of the enemy troops is sinking lower every day.敌军的士气日益低落。
  • He tried to bolster up their morale.他尽力鼓舞他们的士气。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  常速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴