英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA常速英语2019--举重运动为女性带来与众不同的力量

时间:2019-12-30 23:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
    (单词翻译:双击或拖选)

My name is Mariel Gaviola.

我叫玛丽埃尔·加维奥拉。

I work as a proofreader for a financial investment company in Baltimore. I have a competition next week and it’s probably my 6th competition or so. I started competing in 2018 or 2017 and since then, I’ve had about like six gold medals in my weight classes. I think in the US, weightlifting has actually really hit the ground running. I think social media has a great kind of view on weightlifting and women nowadays. It’s a very good message to see that women can be strong instead of just slender, something, we’re beautiful outside of just, you know, our physical appearance. A lot of the times I’ll hear women aren’t supposed to be lifting heavy weight. You’re going to get injured. Your anatomy is not built for this. You can’t compete with men. You’re too small. Personally, I’m tiny. And a lot of people, when I tell them I compete, they, you know don’t understand. They’re like, how? You are so small. And it’s a different kind of strength that women have to understand this sport gives you. In my experience, women and men can handle pretty much the same workload. There is about 52 to 55 percent men at this gym, and you know, about 45 percent women here. You know, sometimes a male with an ego will come in here and very quickly have to check his ego, because he sees that there are women in here lifting more weight than he is. You’ve made all the jerks. You’re not going on 64 front squats. Yeah. Start, good.

我在巴尔的摩一家金融投资公司做校对。下周我有一个比赛,这可能是我第六次比赛了。我从2018年或2017年开始参加比赛,从那以后,我在自己的重量级别上获得了大约6块金牌。我认为在美国,举重实际上已经开始起步了。我认为社交媒体对现在的举重和女性看法都很乐观。这是一个很好的信息,看到女人可以强壮而不仅仅苗条,不仅仅外表美丽。很多时候我听说女人不应该举重。你会受伤的。你的身体构造不是为了这个。你不能和男性竞争。你太小了。就个人而言,我很小。很多人,当我告诉他们我参赛的时候,他们不明白。他们会说,这么小的身材怎么参加?你真小。这是一种不同的力量,女性必须理解这项运动给你带来的力量。以我的经验,女人和男人能接受几乎相同的重量。这个健身房大约有52%到55%的男性,你知道,这里大约有45%的女性。你知道,有时候一位自信的男性会来到这里,很快就会重新审视自己,因为他看到这里有比他举起更多重量的女人。所有猛拉都做完了。你先别做64公斤前蹲。是的。先从开始做起是个不错的选择。

Oh, for my jerks, it was 58.58, no problem. Felt like you were jumping back? I didn’t see you on the ones I watched. I started lifting here about a year and a half ago, before that I did CrossFit for a year.

哦,我的成绩是58.58,没问题。感觉你在向后跳?我没看到你。我大约一年半前开始在这里举重,在那之前我做了一年的综合健身

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   VOA英语  VOA常速  VOA听力
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴