英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

每日邮报:纽约警察被目击使用暴力

时间:2014-11-24 00:42来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A member of the New York City Police Department has again been caught possibly using excessive force.

  纽约市警察局的警察被目击到可能又一次使用极端暴力。
  In a video taken on Thursday evening during rush hour at the Myrtle Avenue stop in Brooklyn, an officer can be seen beating 20-year-an Lawson with his baton1, eventually hitting the young man in the head.
  在一段被拍摄于周四晚布鲁克林的纽约地铁A线的高峰时段的视频中,一位警官被目击正在用他的警棍敲击二十岁劳森的头部,最后看到警棍敲打在了他的头部。
  The blow to the head is so hard that it actually sprays nearby bystanders with blood.
  由于头被被过重地敲击导致血液溅到了旁观者的身上。
  It all happened shortly before 8pm, as many were making their way home from work, and all because Lawson attempted to get on the subway without paying the fare.
  就在八点前一切来得很快,那时许多人都正下班回家,这一切都是因为劳森企图套票。
  Before he was hit with the baton, Lawson was also pepper sprayed.
  劳森在受到警棍殴打之前已经被胡椒面喷射过了。
  'It was one of the most awful things I’ve ever seen,' Marielle Anas told the Daily News.
  马瑞莲·安纳斯告诉每日邮报的记者,“这是我所见过最可怕的事情之一了。”
  'I have blood all over my jeans. The brutality2 of the nightstick – it was crazy. It looked like his head exploded. I couldn’t believe I was seeing it happen.'
  “血溅满了我的外套。警棍的猛烈击打太疯狂了。他的头好像要爆炸了。我简直不相信我所看见的一切。”
  Anas said she recorded to incident because 'the kid wasn’t doing anything.'
  安纳斯说,因为那孩子毫无还手,所以她记得很清楚这件事。
  After the beating the young man's girlfriend comforts him, getting blood all over her face and coat.
  在殴打事件之后,年轻人的女优安慰了他,血也染满了她的脸和外套。
  Spectators can also be heard pleading with the cop as he wrestles3 with Lawson even after being struck in the head, screaming 'What are you doing?'
  旁观者在警官殴打劳森并和他扭在一起时不停地恳求警官并尖叫道:“你在干什么啊!”
  Lawson was later hospitalized for the gash4 on his head.
  劳森之后入院治疗他头上的伤口。
  He was charged with intent to defraud5 public transportation, resisting arrest, disorderly conduct, harassment6 and obstruction7 of governmental administration.
  他被控诉企图逃票,反抗逮捕,妨碍治安,扰乱和阻挠政府管理。
  A source within the NYPD said Lawson has no prior arrests to his name.
  有一个来自纽约警察局的声音,劳森之前并没有收到过逮捕。
  This all happened just hours before an innocent man was killed by an officer in the stairwell of a housing project in Brooklyn.
  这件事仅仅发生在,一位无辜男子在布鲁克林的一间房屋的楼梯井内被一名警官打死之前几个小时内。
  The NYPD Internal Affairs Unit is investigating both incidents.
  纽约警察局内部正在对这两起事件进行调查。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 baton 5Quyw     
n.乐队用指挥杖
参考例句:
  • With the baton the conductor was beating time.乐队指挥用指挥棒打拍子。
  • The conductor waved his baton,and the band started up.指挥挥动指挥棒,乐队开始演奏起来。
2 brutality MSbyb     
n.野蛮的行为,残忍,野蛮
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • a general who was infamous for his brutality 因残忍而恶名昭彰的将军
3 wrestles bdef7c841834b3bf99a24907d02ed3eb     
v.(与某人)搏斗( wrestle的第三人称单数 );扭成一团;扭打;(与…)摔跤
参考例句:
  • The book also wrestles with the idea of individualism. 书中也与个人英雄主义的观念进行搏斗。 来自互联网
  • He that wrestles with us strengthens our nerves and sharpens our skill. 和我们搏斗的人锻炼了我们的勇气,磨练了我们的技能。 来自互联网
4 gash HhCxU     
v.深切,划开;n.(深长的)切(伤)口;裂缝
参考例句:
  • The deep gash in his arm would take weeks to heal over.他胳膊上的割伤很深,需要几个星期的时间才能痊愈。
  • After the collision,the body of the ship had a big gash.船被撞后,船身裂开了一个大口子。
5 defraud Em9zu     
vt.欺骗,欺诈
参考例句:
  • He passed himself off as the managing director to defraud the bank.他假冒总经理的名义诈骗银行。
  • He is implicated in the scheme to defraud the government.他卷入了这起欺骗政府的阴谋。
6 harassment weNxI     
n.骚扰,扰乱,烦恼,烦乱
参考例句:
  • She often got telephone harassment at night these days.这些天她经常在夜晚受到电话骚扰。
  • The company prohibits any form of harassment.公司禁止任何形式的骚扰行为。
7 obstruction HRrzR     
n.阻塞,堵塞;障碍物
参考例句:
  • She was charged with obstruction of a police officer in the execution of his duty.她被指控妨碍警察执行任务。
  • The road was cleared from obstruction.那条路已被清除了障碍。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   警察
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴