英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

报告显示 超9成手机网民认为曾遇信息安全事件

时间:2016-10-14 01:22来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Nearly 96 percent of Chinese mobile Internet users have been exposed to information security risks, and over 40 percent of them have "suffered losses," according to a new report.

  一份最新报告显示,我国近96%的手机网民曾遭遇信息安全风险,其中超40%曾遭受损失。
  Of those suffering losses, some have had their private information or money stolen from their mobile accounts, while many have had to spend extra time dealing1 with security risks, according to the report released Monday by China Internet Network Information Center.
  根据这份由中国互联网络信息中心本周一发布的报告显示,在那些遭受损失的人中,有一些人的私人信息或者金钱是从他们的移动账户中被盗取的,许多人不得不花费额外的时间来处理安全风险。
  Mobile Internet users in the country numbered 620 million as of the end of 2015, accounting2 for more than 90 percent of all Chinese Internet users.
  截至2015年底,我国手机网民的规模达到了6.2亿,这一数字占中国所有互联网用户的90%以上。
  报告显示 超9成手机网民认为曾遇信息安全事件
  However, 38 percent of mobile Internet users still believe it is "very safe" to surf the web via smartphone, the report said, calling for enhanced safety awareness3.
  不过该报告称,38%的手机网民仍认为使用智能手机上网非常安全,呼吁人们加强安全意识。
  Nearly 45% of users are in the habit of connecting to Wi-Fi networks without first confirming their safety, making them vulnerable to theft of private information, it said.
  近45%的手机网民习惯在未先确认WiFi网络是否安全的情况下直接连接,导致其个人信息易遭窃。
  About 19.6% of users said they make purchases or mobile payments while connected to public Wi-Fi networks.
  约19.6%的手机网民称,自己在连接公共WiFi网络的情况下进行购物或手机支付。
  But Chinese mobile Internet users are more vigilant4 when scanning QR codes, with 67.5% of respondents saying the codes include unknown security risks, according to the report.
  不过报告显示,我国手机网民在扫描二维码时更加警惕,67.5%的受访者称二维码存在未知安全风险。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
2 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
3 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
4 vigilant ULez2     
adj.警觉的,警戒的,警惕的
参考例句:
  • He has to learn how to remain vigilant through these long nights.他得学会如何在这漫长的黑夜里保持警觉。
  • The dog kept a vigilant guard over the house.这只狗警醒地守护着这所房屋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   报告
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴